Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐποικοδομέω’ is used in 5 different forms in the Greek originals: ἐποικοδομεῖ (V-IPA3··S), ἐποικοδομηθέντες (V-PAP·NMP), ἐποικοδομούμενοι (V-PPP·NMP), ἐποικοδομοῦντες (V-PPA·NMP), ἐποικοδόμησεν (V-IAA3··S).
It is glossed in 7 different ways: ‘being built_up’, ‘having_been built_up’, ‘is building_on’, ‘is building_on it’, ‘he is building_on’, ‘he built_up’, ‘building_up’.
1 Cor 3:10 ἐποικοδομεῖ (epoikodomei) IPA3··S ‘I laid another but is building_on it each but let_be seeing’ SR GNT 1 Cor 3:10 word 17
OET-LV: 10 According_to the grace of_ the _god which having_been_given to_me, as a_wise architect the_foundation I_laid, but another is_building_on it. But each let_be_seeing, how he_is_building_on. (CO1_3:10)
OET-RV: 10 Using the gifts that God has given me as a wise master-builder, I laid down a foundation and then someone else is building on it. But they need to take care about how they build on it (CO1 3:10)
1 Cor 3:10 ἐποικοδομεῖ (epoikodomei) IPA3··S ‘but let_be seeing how he is building_on’ SR GNT 1 Cor 3:10 word 22
OET-LV: 10 According_to the grace of_ the _god which having_been_given to_me, as a_wise architect the_foundation I_laid, but another is_building_on it. But each let_be_seeing, how he_is_building_on. (CO1_3:10)
OET-RV: 10 Using the gifts that God has given me as a wise master-builder, I laid down a foundation and then someone else is building on it. But they need to take care about how they build on it (CO1 3:10)
1 Cor 3:12 ἐποικοδομεῖ (epoikodomei) IPA3··S ‘if and anyone is building_on on the foundation’ SR GNT 1 Cor 3:12 word 4
OET-LV: 12 And if anyone is_building_on on the foundation gold, silver, stones precious, wood, grass, straw, (CO1_3:12)
OET-RV: 12 Now if anyone builds on top of the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw, (CO1 3:12)
1 Cor 3:14 ἐποικοδόμησεν (epoikodomaʸsen) IAA3··S ‘work will_be remaining which he built_up a reward he will_be receiving’ SR GNT 1 Cor 3:14 word 7
OET-LV: 14 If of_anyone the work will_be_remaining, which he_built_up, a_reward he_will_be_receiving. (CO1_3:14)
OET-RV: 14 if anyone’s work that they built survives the fire, those people will be rewarded, (CO1 3:14)
Eph 2:20 ἐποικοδομηθέντες (epoikodomaʸthentes) PAP·NMP ‘having_been built_up on the foundation’ SR GNT Eph 2:20 word 1
OET-LV: 20 having_been_built_up on the foundation of_the ambassadors and prophets, chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) himself being the_cornerstone, (EPH_2:20)
OET-RV: 20 which has been founded on the teaching of the missionaries and prophets. The cornerstone of this building is Yeshua the messiah. (EPH 2:20)
Col 2:7 ἐποικοδομούμενοι (epoikodomoumenoi) PPP·NMP ‘having_been rooted and being built_up in him and’ SR GNT Col 2:7 word 3
OET-LV: 7 having_been_rooted and being_built_up in him, and being_confirmed in_the faith, as you_all_were_taught, being_plentiful in thanksgiving. (COL_2:7)
OET-RV: 7 You’ve already been rooted in him and then built up and confirmed in the faith just as all of you were taught, and been very thankful. (COL 2:7)
Yud (Jud) 1:20 ἐποικοδομοῦντες (epoikodomountes) PPA·NMP ‘you_all but beloved building_up yourselves in the holiest’ SR GNT Yud 1:20 word 5
OET-LV: 20 But you_all beloved, building_ yourselves _up. in_the holiest faith of_you_all, praying in the_ holy _spirit. (JDE_1:20)
OET-RV: 20 But you, friends, work to increase your faith in God, praying as the holy spirit helps you. (JDE 1:20)
Key: V=verb