Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘εὔσπλαγχνος’ is used in only one form in the Greek originals: εὔσπλαγχνοι (S-····NMP).
It is glossed in only one way: ‘tender-hearted’.
Eph 4:32 εὔσπλαγχνοι (eusplagⱪnoi) NMP ‘to one_another good tender-hearted forgiving to yourselves as’ SR GNT Eph 4:32 word 6
OET-LV: 32 Be_becoming good to one_another, tender-hearted, because/forgiving to_yourselves, as also the god in chosen_one/messiah forgave to_you_all. (EPH_4:32)
OET-RV: 32 Instead, be kind to each other, tender-hearted, forgiving each other just like God forgave you all through the work of the messiah. (EPH 4:32)
1 Pet 3:8 εὔσπλαγχνοι (eusplagⱪnoi) NMP ‘like_minded sympathetic brother-loving tender-hearted humble’ SR GNT 1 Pet 3:8 word 8
OET-LV: 8 And the end, all being, like_minded, sympathetic, brother-loving, tender-hearted, humble, (PE1_3:8)
OET-RV: 8 Finally, everyone should be agreeable and sympathetic to others, kind and caring towards those around you, humble (PE1 3:8)
Key: S=substantive adjective NMP=nominative,masculine,plural