Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘εὐσεβῶς’ (eusebōs)

eusebōs

This root form (lemma) ‘εὐσεβῶς’ is used in only one form in the Greek originals: εὐσεβῶς (D-·······).

It is glossed in only one way: ‘devoutly’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘eusebōs’ (adverb) in the Greek originals

2 Tim 3:12εὐσεβῶς (eusebōs) ··· ‘the ones wanting to_be living devoutly in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2 Tim 3:12 word 8

OET-LV: 12And also all the ones wanting to_be_living devoutly in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) will_be_being_persecuted.   (TI2_3:12)

OET-RV: 12Anyway, everyone who wants to seriously follow Yeshua the messiah should expect to be persecuted. (TI2 3:12)

Tit 2:12εὐσεβῶς (eusebōs) ··· ‘and justly and devoutly we may live in the’ SR GNT Tit 2:12 word 16

OET-LV: 12instructing us that having_disowned the ungodliness and the worldly lusts, we_may_live sensibly and justly and devoutly in the present age, (TIT_2:12)

OET-RV: 12and teaches us that when we distance ourselves from ungodliness and worldly lusts, we can live sensibly and justly and devoutly in the present age. (TIT 2:12)

Lemmas with similar glosses to ‘εὐσεβῶς’ (eusebōs)

Have 1 use of Greek root word (lemma)hosiōs(adverb) in the Greek originals

1 Th 2:10ὁσίως (hosiōs) ··· ‘and god how devoutly and justly and’ SR GNT 1 Th 2:10 word 7

OET-LV: 10You_all are witnesses and the god, how devoutly, and justly, and blamelessly, to_you_all the ones believing we_were_become, (TH1_2:10)

OET-RV: 10You’re all witnesses, and God also, as to how devoutly and justly and blamelessly we were to the believers, (TH1 2:10)

Key: D=adverb