Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘φιλοτιμέομαι’ is used in 3 different forms in the Greek originals: φιλοτιμεῖσθαι (V-NPM····), φιλοτιμούμεθα (V-IPM1··P), φιλοτιμούμενον (V-PPM·AMS).
It is glossed in 3 different ways: ‘to_be being_ambitious’, ‘we are being_ambitious’, ‘being_ambitious’.
Rom 15:20 φιλοτιμούμενον (filotimoumenon) PPM·AMS ‘thus and being_ambitious to_be good_message_preaching not where’ SR GNT Rom 15:20 word 3
OET-LV: 20 and thus being_ambitious to_be_good_message_preaching, not where was_named chosen_one/messiah, in_order_that not on anothers foundation I_may_be_building, (ROM_15:20)
OET-RV: 20 I was enthusiastic to be preaching the good message wherever Messiah wasn’t known about so that I wouldn’t be building on other’s foundations, (ROM 15:20)
2 Cor 5:9 φιλοτιμούμεθα (filotimoumetha) IPM1··P ‘therefore also we are being_ambitious whether being_at_home or’ SR GNT 2 Cor 5:9 word 3
OET-LV: 9 Therefore also we_are_being_ambitious, whether being_at_home or being_absent, well_pleasing to_him to_be. (CO2_5:9)
OET-RV: 9 so that’s why we’re ambitious to please the master, whether we’re still in these bodily homes or absent from them. (CO2 5:9)
1 Th 4:11 φιλοτιμεῖσθαι (filotimeisthai) NPM···· ‘and to_be being_ambitious to_be living_quietly and to_be doing’ SR GNT 1 Th 4:11 word 2
OET-LV: 11 and to_be_being_ambitious to_be_living_quietly and to_be_doing your own things, and to_be_working with_your own hands of_you_all, as to_you_all we_commanded, (TH1_4:11)
OET-RV: 11 and to make it your ambition to live quietly and to look after your own selves. Work with your own hands as we instructed you, (TH1 4:11)
Key: V=verb