Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘κομάω’ is used in only one form in the Greek originals: κομᾷ (V-SPA3··S).
It is glossed in only one way: ‘may_be having_long_hair’.
1 Cor 11:14 κομᾷ (koma) SPA3··S ‘a man on_one_hand if may_be having_long_hair a dishonour to him it is’ SR GNT 1 Cor 11:14 word 15
OET-LV: 14 Not_even the nature itself is_teaching you_all that a_man on_one_hand if may_be_having_long_hair, a_dishonour to_him it_is, (CO1_11:14)
OET-RV: 14 Doesn’t nature itself teach you all that if a man has long hair, it is a disgrace for him, (CO1 11:14)
1 Cor 11:15 κομᾷ (koma) SPA3··S ‘a woman on_the_other_hand if may_be having_long_hair glory to her it is’ SR GNT 1 Cor 11:15 word 4
OET-LV: 15 on_the_other_hand a_woman if may_be_having_long_hair, glory to_her it_is? Because the long_hair instead_of a_covering has_been_given to_her. (CO1_11:15)
OET-RV: 15 but if a woman has long hair, it’s part of her beauty because long hair has been given to women as a covering? (CO1 11:15)
Key: V=verb