Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘κομίζω’ is used in 10 different forms in the Greek originals: κομίσασα (V-PAA.NFS), κομίσεται (V-IFM3..S), κομίσησθε (V-SAM2..P), κομίσηται (V-SAM3..S), κομιεῖσθε (V-IFM2..P), κομιεῖται (V-IFM3..S), κομιζόμενοι (V-PPM.NMP), ἐκομίσαντο (V-IAM3..P), ἐκομίσατο (V-IAM3..S), ἐκομισάμην (V-IAM1..S).
It is glossed in 10 different ways: ‘having brought_back’, ‘may receive_back’, ‘will_be receiving_back’, ‘he will_be receiving_back’, ‘he received_back’, ‘they received_back’, ‘you_all may receive_back’, ‘you_all will_be receiving_back’, ‘received_back’, ‘receiving_back’.
Mat 25:27 ἐκομισάμην (ekomisamaʸn) IAM1..S ‘and having come I received_back would mine with’ SR GNT Mat 25:27 word 17
Luke 7:37 κομίσασα (komisasa) PAA.NFS ‘house of the Farisaios_party_member having brought_back an alabaster_flask of ointment’ SR GNT Luke 7:37 word 25
2Cor 5:10 κομίσηται (komisaʸtai) SAM3..S ‘of the chosen_one/messiah in_order_that may receive_back each the things through’ SR GNT 2Cor 5:10 word 13
Eph 6:8 κομίσεται (komisetai) IFM3..S ‘each good this he will_be receiving_back from the master whether’ SR GNT Eph 6:8 word 15
Col 3:25 κομιεῖται (komieitai) IFM3..S ‘the one for doing_wrong will_be receiving_back what he did_wrong and’ SR GNT Col 3:25 word 5
Heb 10:36 κομίσησθε (komisaʸsthe) SAM2..P ‘will of god having done you_all may receive_back the promise’ SR GNT Heb 10:36 word 13
Heb 11:19 ἐκομίσατο (ekomisato) IAM3..S ‘also in a parable he received_back’ SR GNT Heb 11:19 word 17
Heb 11:39 ἐκομίσαντο (ekomisanto) IAM3..P ‘their faith not they received_back the promise’ SR GNT Heb 11:39 word 9
1Pet 1:9 κομιζόμενοι (komizomenoi) PPM.NMP ‘receiving_back the outcome of the’ SR GNT 1Pet 1:9 word 1
1Pet 5:4 κομιεῖσθε (komieisthe) IFM2..P ‘having_been revealed the chief_shepherd you_all will_be receiving_back the unfading of glory’ SR GNT 1Pet 5:4 word 5
Luke 7:12 ἐξεκομίζετο (exekomizeto) IIP3..S ‘city and see was_being carried_out having died an only_birthed son’ SR GNT Luke 7:12 word 13
Key: V=verb IAM1..S=indicative,aorist,middle,1st person singular IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IFM2..P=indicative,future,middle,2nd person plural IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IIP3..S=indicative,imperfect,passive,3rd person singular PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural SAM2..P=subjunctive,aorist,middle,2nd person plural SAM3..S=subjunctive,aorist,middle,3rd person singular