Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘παραλυτικός’ is used in 5 different forms in the Greek originals: παραλυτικούς (S-AMP), παραλυτικός (S-NMS), παραλυτικὸν (S-AMS), παραλυτικὸς (S-NMS), παραλυτικῷ (S-DMS).
It is glossed in 2 different ways: ‘a paralytic’, ‘paralytic’.
Mark 2:3 παραλυτικὸν (paralutikon) AMS ‘bringing to him a paralytic being carried by four’ SR GNT Mark 2:3 word 12
Mark 2:4 παραλυτικὸς (paralutikos) NMS ‘pallet where the paralytic was lying’ SR GNT Mark 2:4 word 34
Mark 2:5 παραλυτικῷ (paralutikōi) DMS ‘of them he is saying to the paralytic child have_been forgiven of you’ SR GNT Mark 2:5 word 11
Mark 2:9 παραλυτικῷ (paralutikōi) DMS ‘easier to say to the paralytic have_been forgiven to you the’ SR GNT Mark 2:9 word 7
Mark 2:10 παραλυτικῷ (paralutikōi) DMS ‘sins he is saying to the paralytic’ SR GNT Mark 2:10 word 22
Mat 4:24 παραλυτικούς (paralutikous) AMP ‘and being_epileptic and paralytic and he healed them’ SR GNT Mat 4:24 word 32
Mat 8:6 παραλυτικός (paralutikos) NMS ‘in the house paralytic terribly being tormented’ SR GNT Mat 8:6 word 11
Mat 9:2 παραλυτικὸν (paralutikon) AMS ‘see they were bringing to him a paralytic on a bed having_been laid’ SR GNT Mat 9:2 word 6
Mat 9:2 παραλυτικῷ (paralutikōi) DMS ‘of them he said to the paralytic be having_courage child are_being forgiven’ SR GNT Mat 9:2 word 19
Mat 9:6 παραλυτικῷ (paralutikōi) DMS ‘then he is saying to the paralytic having_been raised take_up of you’ SR GNT Mat 9:6 word 23
Key: S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular