Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘πληροφορία’ is used in 3 different forms in the Greek originals: πληροφορίαν (N-····AFS), πληροφορίας (N-····GFS), πληροφορίᾳ (N-····DFS).
It is glossed in only one way: ‘full_assurance’.
Col 2:2 πληροφορίας (plaʸroforias) GFS ‘all the riches of the full_assurance of insight to the knowledge’ SR GNT Col 2:2 word 18
OET-LV: 2 in_order_that the hearts of_them may_be_comforted, having_been_held_together in love, and to all the_riches of_the full_assurance of_ the _insight, to the_knowledge of_the mystery of_ the _god, chosen_one/messiah, (COL_2:2)
OET-RV: 2 By knowing that, their hearts may be comforted, having been held together in love and to all the riches of the full assurance of the insight, to the knowledge of the mystery of God, Messiah. WHAT DOES THIS MEAN? (COL 2:2)
1 Th 1:5 πληροφορίᾳ (plaʸroforia) DFS ‘the spirit holy and full_assurance much as you_all have known’ SR GNT 1 Th 1:5 word 25
OET-LV: 5 because the good_message of_us not was_become to you_all in message only, but also in power, and in the_spirit holy, and full_assurance much, as you_all_have_known such_as we_were_become you_all because_of you_all. (TH1_1:5)
OET-RV: 5 The good message that we brought wasn’t just any old message, but also comes in the holy spirit with power and with full assurance of its truth. You know how we lived among you because of our concern for you all, (TH1 1:5)
Heb 6:11 πληροφορίαν (plaʸroforian) AFS ‘earnestness toward the full_assurance of the hope until’ SR GNT Heb 6:11 word 12
OET-LV: 11 And we_are_desiring each of_you_all the same to_be_displaying earnestness, toward the full_assurance of_the hope until the_end, (HEB_6:11)
OET-RV: 11 And our desire is for each of you to be displaying the same earnestness and the full assurance of hope until the end (HEB 6:11)
Heb 10:22 πληροφορίᾳ (plaʸroforia) DFS ‘a true heart in full_assurance of faith having_been sprinkled our’ SR GNT Heb 10:22 word 9
OET-LV: 22 we_may_be_approaching with a_true heart in full_assurance of_faith, having_been_sprinkled our hearts from a_conscience evil, and having_been_washed our body in_water pure. (HEB_10:22)
OET-RV: 22 we can approach God with sincere hearts in full assurance due to our faith, having our hearts sprinkled to clean us from our guilty consciences and with our bodies having been washed in clean water. (HEB 10:22)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular