Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘πνίγω’ (pnigō)

pnigō

This root form (lemma) ‘πνίγω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἐπνίγοντο (V-IIP3··P), ἔπνιγεν (V-IIA3··S).

It is glossed in 2 different ways: ‘he was strangling him’, ‘they were_being drowned’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘pnigō’ (verb) in the Greek originals

Mark 5:13ἐπνίγοντο (epnigonto) IIP3··P ‘about two_thousand and they were_being drowned in the sea’ SR GNT Mark 5:13 word 39

OET-LV: 13And he_permitted to_them.   And the the unclean spirits having_come_out, came_in into the pigs, and the herd about two_thousand rushed down the steep_bank into the sea and they_were_being_drowned in the sea.   (MRK_5:13)

OET-RV: 13Yeshua agreed to that, so the ungodly spirits came out of the man, went into the pigs, and the entire herd of some two thousand pigs rushed down the steep bank into the sea and were drowned. (MRK 5:13)

Mat 18:28ἔπνιγεν (epnigen) IIA3··S ‘and having apprehended him he was strangling him saying give_back if’ SR GNT Mat 18:28 word 20

OET-LV: 28But the that slave having_come_out, found one of_the fellow-slaves of_him, who was_owing a_hundred daʸnarion_coins to_him, and having_apprehended him, he_was_strangling him saying:   Give_back if anything you_are_owing.   (MAT_18:28)

OET-RV: 28But when the slave got outside, he found one of his fellow-slaves who owed him a few thousand. He grabbed him and was strangling him with his hands saying, ‘Give back what you owe!’ (MAT 18:28)

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘apopnigō’ with prefix=‘apo’

Have 3 uses of Greek root word (lemma)apopnigō(verb) in the Greek originals

Mat 13:7ἀπέπνιξαν (apepnixan) IAA3··P ‘the thorns and choked_out them’ SR GNT Mat 13:7 word 14

OET-LV: 7On_the_other_hand others fell on the thorns, and the thorns went_up and choked_ them _out.   (MAT_13:7)

OET-RV: 7Some seed fell in a thistle patch, but the thistles grew over them and choked them out. (MAT 13:7)

Luke 8:7ἀπέπνιξαν (apepnixan) IAA3··P ‘having_been grown_up the thorns choked_out it’ SR GNT Luke 8:7 word 15

OET-LV: 7And other fell in the_midst of_the thorns, and having_been_grown_up the thorns choked_ it _out.   (LUK_8:7)

OET-RV: 7Some of the seeds landed in a patch of thistles, and as the plants started to grow, they were choked out by the thistles. (LUK 8:7)

Luke 8:33ἀπεπνίγη (apepnigaʸ) IAP3··S ‘the lake and was drowned’ SR GNT Luke 8:33 word 27

OET-LV: 33And the demons having_come_out from the man, they_came_in into the pigs, and the herd rushed down the steep_bank into the lake, and was_drowned.   (LUK_8:33)

OET-RV: 33So the demons rushed out of the man and into the pigs, and all the pigs then rushed down the steep bank into the lake and drowned. (LUK 8:33)

Key: V=verb