Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘προετοιμάζω’ (proetoimazō)

proetoimazō

This root form (lemma) ‘προετοιμάζω’ is used in only one form in the Greek originals: προητοίμασεν (V-IAA3··S).

It is glossed in 2 different ways: ‘he previously_prepared’, ‘previously_prepared’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘proetoimazō’ (verb) in the Greek originals

Rom 9:23προητοίμασεν (proaʸtoimasen) IAA3··S ‘the vessels of mercy which he previously_prepared for glory’ SR GNT Rom 9:23 word 15

OET-LV: 23and in_order_that he_may_make_known the riches of_the glory of_him on the_vessels of_mercy, which he_previously_prepared for glory, (ROM_9:23)

OET-RV: 23What if he did that in order to make the riches of his greatness known to the objects of his mercy that he’d prepared for honour? (ROM 9:23)

Eph 2:10προητοίμασεν (proaʸtoimasen) IAA3··S ‘works good which previously_prepared god in_order_that in’ SR GNT Eph 2:10 word 14

OET-LV: 10For/Because we_are the_workmanship of_him, having_been_created in chosen_one/messiah Yaʸsous for good works, which the god previously_prepared, in_order_that we_may_walk in them.   (EPH_2:10)

OET-RV: 10We are God’s workmanship and he’s created us to do good things by following Yeshua the messiah. God has already planned these things for us to do. (EPH 2:10)

Key: V=verb