Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘σοφίζω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: σεσοφισμένοις (V-PEP·DMP), σοφίσαι (V-NAA····).
It is glossed in 2 different ways: ‘having_been cleverly_devised’, ‘to make_wise’.
2 Tim 3:15 σοφίσαι (sofisai) NAA···· ‘you have known being_able you to make_wise to salvation through’ SR GNT 2 Tim 3:15 word 12
OET-LV: 15 and that from a_baby you_have_known the the_sacred writings, which being_able to_make_ you _wise to salvation through faith which in chosen_one/messiah Yaʸsous. (TI2_3:15)
OET-RV: 15 You’ve known the sacred scriptures since you were a young child, and the wisdom contained in them is able to lead you to salvation through faith in Yeshua the messiah. (TI2 3:15)
2 Pet 1:16 σεσοφισμένοις (sesofismenois) PEP·DMP ‘not for having_been cleverly_devised myths having followed_after we made_known’ SR GNT 2 Pet 1:16 word 3
OET-LV: 16 For/Because we_made_known to_you_all the power and coming of_the master of_us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah not having_followed_after having_been_cleverly_devised myths, but having_been_become eyewitnesses of_the greatness of_that one. (PE2_1:16)
OET-RV: 16 We didn’t follow cleverly crafted fables, but rather having been eyewitnesses of the majesty of our master Yeshua Messiah, we made his power and forthcoming return known to you. (PE2 1:16)
Key: V=verb