Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘στυγνάζω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: στυγνάζων (V-PPA·NMS), στυγνάσας (V-PAA·NMS).
It is glossed in 2 different ways: ‘having saddened’, ‘being_overthrow’.
(In the VLT, it was glossed in 2 different ways: ‘having saddened’, ‘being_overcast’.)
Mark 10:22 στυγνάσας (stugnasas) PAA·NMS ‘he but having saddened at the message’ SR GNT Mark 10:22 word 3
OET-LV: 22 But he, having_saddened at the message, went_away being_sorrowed, because/for he_was having many properties. (MRK_10:22)
OET-RV: 22 But the man grew very sad when he heard this, because he owned many properties. (MRK 10:22)
Mat 16:3 στυγνάζων (stugnazōn) PPA·NMS ‘storm is being_red for being_overthrow the sky the’ SR GNT Mat 16:3 word 7
OET-LV: 3 (MAT_16:3)
Key: V=verb