Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #30869

ἀπῆλθενMark 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (39) of identical word form ἀπῆλθεν (V-IAA3··S) in the Greek originals

The word form ‘ἀπῆλθεν’ (V-IAA3··S) has 3 different glosses: ‘he went_away’, ‘she went_away’, ‘went_away’.

Yhn (Jhn) 4:3 ‘he left Youdaia and went_away back into Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:3 word 6

OET-LV: 3he_left the Youdaia and went_away back into the Galilaia/(Gālīl).   (JHN_4:3)

OET-RV: 3he left Yudea and went back up to Galilee. (JHN 4:3)

Yhn (Jhn) 4:28 ‘the woman and she went_away into the city’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:28 word 12

OET-LV: 28Therefore the woman left the waterpot of_her, and she_went_away into the city, and she_is_saying to_the people, (JHN_4:28)

OET-RV: 28So the woman left her water jar there, and went back into the town where she told the people, (JHN 4:28)

Yhn (Jhn) 4:47 ‘Youdaia into Galilaia/(Gālīl) went_away to him and’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:47 word 14

OET-LV: 47This one having_heard that Yaʸsous is_coming out_of the Youdaia into the Galilaia, went_away to him, and was_asking that he_may_come_down, and may_heal the son of_him, because/for he_was_going to_be_dying_off.   (JHN_4:47)

OET-RV: 47When the official heard that Yeshua was coming up from Yudea to Galilee, he went and asked him if he would come and heal his son who was dying. (JHN 4:47)

Yhn (Jhn) 5:15 ‘went_away the man and’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:15 word 2

OET-LV: 15The man went_away, and declared to_the Youdaiōns that Yaʸsous is the one having_made him healthy.   (JHN_5:15)

OET-RV: 15The man then went and told the leaders that it was Yeshua who had made him better. (JHN 5:15)

Yhn (Jhn) 6:1 ‘after these things went_away Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) across the’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:1 word 3

OET-LV: 6After these things, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) went_away across the sea of_ the _Galilaia/(Gālīl) of_ the _Tiberios.   (JHN_6:1)

OET-RV: 6After all this, Yeshua crossed the lake in a boat. (JHN 6:1)

Yhn (Jhn) 9:7 ‘which is_being translated having_been sent_out he went_away therefore and washed’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:7 word 17

OET-LV: 7And he_said to_him:   Be_going, wash in the pool of_ the _Silōam (which is_being_translated:   Having_been_sent_out).   Therefore he_went_away and washed, and came seeing.   (JHN_9:7)

OET-RV: 7and told him to go and wash in the Siloam Pool. (JHN 9:7)

Yhn (Jhn) 10:40 ‘and he went_away again beyond the’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:40 word 2

OET-LV: 40And he_went_away again beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), to the place where was Yōannaʸs which before immersing, and he_remained there.   (JHN_10:40)

OET-RV: 40Then Yeshua crossed the Yordan river to the place where Yohan had immersed the people, and he stayed there. (JHN 10:40)

Yhn (Jhn) 11:28 ‘and this having said she went_away and called Maria/(Miryām)’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:28 word 5

OET-LV: 28And having_said this she_went_away, and called Maria, the sister of_her secretly, having_said:   The teacher is_coming, and he_is_calling you.   (JHN_11:28)

OET-RV: 28After saying this, Martha went and quietly called her sister Maria, “The teacher is on his way and he wants to see you.” (JHN 11:28)

Yhn (Jhn) 11:54 ‘the Youdaiōns but went_away from_there into the’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:54 word 13

OET-LV: 54therefore The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) no_longer was_walking in_public among the Youdaiōns, but went_away from_there into the region near the wilderness, to a_city being_called Ephraim, and_there he_remained with the apprentices/followers.   (JHN_11:54)

OET-RV: 54Because of that, Yeshua no longer walked around Yudea in public, but went out to the town of Ephraim out in the wilderness and stayed there with his followers. (JHN 11:54)

Yhn (Jhn) 12:19 ‘world after him went_away’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:19 word 20

OET-LV: 19Therefore the Farisaios_party said to themselves:   You_all_are_observing that you_all_are_ not _benefiting nothing, see, the world went_away after him.   (JHN_12:19)

OET-RV: 19So the Pharisees discussed this together, “We’re getting nowhere with this. Look, it seems like the whole world wants to follow him.” (JHN 12:19)

Mark 1:35 ‘having risen_up he came_out and went_away into desolate a place’ SR GNT Mark 1:35 word 8

OET-LV: 35And exceedingly early in_the_night, having_risen_up he_came_out and went_away into a_ desolate _place, and_there he_was_praying.   (MRK_1:35)

OET-RV: 35In the small hours of the morning, Yeshua got up and went out to a quiet place and prayed there. (MRK 1:35)

Mark 1:42 ‘and immediately went_away from him the’ SR GNT Mark 1:42 word 8

OET-LV: 42And immediately the leprosy went_away from him, and he_was_cleansed.   (MRK_1:42)

OET-RV: 42Then immediately the leprosy disappeared and he was well again. (MRK 1:42)

Mark 5:20 ‘and he went_away and began to_be proclaiming’ SR GNT Mark 5:20 word 2

OET-LV: 20And he_went_away and began to_be_proclaiming in the Dekapolis as_much_as the Yaʸsous did for_him, and all were_marvelling.   (MRK_5:20)

OET-RV: 20So he went away and shared with the people of the Ten Cities region what Yeshua had done for him, and they were all amazed. (MRK 5:20)

Mark 5:24 ‘and he went_away with him and’ SR GNT Mark 5:24 word 3

OET-LV: 24And he_went_away with him.   And a_ great _crowd was_following after_him, and they_were_pressing_on him.   (MRK_5:24)

OET-RV: 24So Yeshua went off with Jairus. The large crowd followed also and many were getting pressed against Yeshua. (MRK 5:24)

Mark 6:46 ‘and having bid_goodbye to them he went_away into the mountain’ SR GNT Mark 6:46 word 4

OET-LV: 46And having_bid_goodbye to_them, he_went_away into the mountain to_pray.   (MRK_6:46)

OET-RV: 46Then he said goodbye to everyone, and climbed the hill to pray. (MRK 6:46)

Mark 7:24 ‘from_there and having risen_up he went_away into the regions’ SR GNT Mark 7:24 word 6

OET-LV: 24And from_there having_risen_up, he_went_away into the regions of_Turos/(Tsor) and Sidōn/(Tsīdōn).   And having_come_in into the_house, he_was_wanting no_one to_know, but was_ not _able to_escape_notice.   (MRK_7:24)

OET-RV: 24Yeshua left that place and went up north into the regions of Tyre and Tsidon. He tried to enter a house without being noticed but didn’t succeed, (MRK 7:24)

Mark 8:13 ‘them again having boarded he went_away to the side across’ SR GNT Mark 8:13 word 11

OET-LV: 13And having_sent_away them, having_boarded again he_went_away to the side across.   (MRK_8:13)

OET-RV: 13So Yeshua left in the boat again and crossed to the other side of the lake. (MRK 8:13)

Mark 14:10 ‘one of the twelve went_away to the chief_priests’ SR GNT Mark 14:10 word 12

OET-LV: 10And Youdas/(Yəhūdāh) Iskariōtaʸs, the one of_the twelve, went_away to the chief_priests, in_order_that he_may_give_ him _over to_them.   (MRK_14:10)

OET-RV: 10Then Yudas Iscariot, one of Yeshua’s twelve apprentices, visited the chief priests to offer to hand Yeshua over to them. (MRK 14:10)

Mat 4:24 ‘and went_away the report of him’ SR GNT Mat 4:24 word 3

OET-LV: 24And the report of_him went_away into all the Suria/(ʼArām).   And they_brought to_him all the ones sickly, having with_various diseases, and being_gripped_with with_torments, being_demon_possessed, and being_epileptic, and paralytic, and he_healed them.   (MAT_4:24)

OET-RV: 24and the news about this went all the way up to Syria. (MAT 4:24)

Mat 9:7 ‘and having_been raised he went_away to the house’ SR GNT Mat 9:7 word 3

OET-LV: 7And having_been_raised, he_went_away to the house of_him.   (MAT_9:7)

OET-RV: 7Then the man stood up and went off to his house. (MAT 9:7)

Mat 13:25 ‘of the wheat and went_away’ SR GNT Mat 13:25 word 20

OET-LV: 25But at the time the people to_be_sleeping, the enemy of_him came and sowed darnels among midst of_the wheat and went_away.   (MAT_13:25)

OET-RV: 25But the while they were all sleeping, his enemy came and spread black-grained ‘wheat’ seeds around his wheat field and left again. (MAT 13:25)

Mat 16:4 ‘and having left them he went_away’ SR GNT Mat 16:4 word 24

OET-LV: 4A_ evil and adulterous _generation is_seeking_after a_sign, and a_sign ˓will˒_ not _be_being_given to_it, except not/lest the sign of_Yōnas/(Yōnāh).   And having_left them he_went_away.   (MAT_16:4)

OET-RV: 4This is an evil and adulterous generation that’s wanting a sign, and no sign will be given to it except for the sign of Yonah.Then he left them and went away. (MAT 16:4)

Mat 19:22 ‘young_man the statement he went_away being sorrowed he was for’ SR GNT Mat 19:22 word 8

OET-LV: 22But the young_man having_heard, the statement, he_went_away being_sorrowed, because/for he_was having many properties.   (MAT_19:22)

OET-RV: 22But when the young man heard that, he went away despondent because he owned many properties. (MAT 19:22)

Mat 21:29 ‘I am willing later having_been regretful he went_away’ SR GNT Mat 21:29 word 14

OET-LV: 29And he answering said:   I_am_ not _willing, later having_been_regretful, he_went_away.   (MAT_21:29)

OET-RV: 29‘I can’t,’ he answered, but later he regretted what he’d said and went and did the work. (MAT 21:29)

Mat 21:30 ‘master but not went_away’ SR GNT Mat 21:30 word 23

OET-LV: 30And having_approached to_the other child, he_said likewise.   And he answering said:   I will, master, but went_ not _away.   (MAT_21:30)

OET-RV: 30The father also approached the other child with the same instruction. ‘I will, master’ this one answered, but he never went. (MAT 21:30)

Mat 27:60 ‘door of the tomb he went_away’ SR GNT Mat 27:60 word 26

OET-LV: 60and put it in the new tomb of_him which he_hewn in the rock, and having_rolled a_ great _stone to_the door of_the tomb, he_went_away.   (MAT_27:60)

OET-RV: 60and put it in his own tomb which had been newly carved into the rock. Then he rolled a big stone into the door of the tomb and left it. (MAT 27:60)

Luke 1:23 ‘of the ministry of him he went_away to the home’ SR GNT Luke 1:23 word 11

OET-LV: 23And it_became when the days of_the ministry of_him were_fulfilled, he_went_away to the home of_him.   (LUK_1:23)

OET-RV: 23and after he’d finished his rostered days in the temple, he returned home. (LUK 1:23)

Luke 1:38 ‘message of you and went_away from her the’ SR GNT Luke 1:38 word 17

OET-LV: 38And Maria/(Miryām) said:   Behold, the handmaiden of_the_master, might_it_become to_me according_to the message of_you.   And the messenger went_away from her.   (LUK_1:38)

OET-RV: 38Listen,” said Maria, “I’m Yahweh’s servant girl. May everything you said come true.” Then the messenger left her. (LUK 1:38)

Luke 5:13 ‘immediately the leprosy went_away from him’ SR GNT Luke 5:13 word 19

OET-LV: 13And having_stretched_out his hand, he_touched against_him saying:   I_am_willing, be_cleansed.   And immediately the leprosy went_away from him.   (LUK_5:13)

OET-RV: 13Yeshua reached out his hand and touched him, saying, “I do want it. Be free from this.” Immediately the man was clear of leprosy. (LUK 5:13)

Luke 5:25 ‘on which he was lying he went_away to the home’ SR GNT Luke 5:25 word 15

OET-LV: 25And immediately having_stood_up before them, having_taken_up on which he_was_lying, he_went_away to the home of_him glorifying the god.   (LUK_5:25)

OET-RV: 25Immediately the man stood up, right there in front of them all, picked up what he’d been lying on, and headed off to his home praising God. (LUK 5:25)

Luke 8:39 ‘did god and he went_away throughout all the’ SR GNT Luke 8:39 word 23

OET-LV: 39Be_returning to the house of_you, and be_describing as_much_as the god did for_you.   And he_went_away throughout all the city, proclaiming as_much_as the Yaʸsous did for_him.   (LUK_8:39)

OET-RV: 39Go back to your house and tell them there about what God has done for you.
¶ So he went around the town telling everyone what Yeshua had done for him. (LUK 8:39)

Luke 24:12 ‘linen_cloths only and he went_away to himself wondering’ SR GNT Luke 24:12 word 17

OET-LV: 12But the Petros having_risen_up, ran to the tomb, and having_stooped_down, is_seeing only the linen_cloths, and he_went_away to himself, wondering at_the thing having_become.   (LUK_24:12)

OET-RV: 12But Peter stood up and ran off to the tomb, and when he stooped down to look in, he could only see the linen cloths, so he wandered off by himself, wondering what could have happened. (LUK 24:12)

Acts 9:17 ‘went_away and Ananias and’ SR GNT Acts 9:17 word 1

OET-LV: 17And Ananias went_away and came_in into the house, and having_laid_on on him his hands he_said:   Saulos, brother, the master has_sent_out me Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), the one having_been_seen by_you on the road in_which you_were_coming, so_that you_may_receive_sight and may_be_filled with_the_ holy _spirit.   (ACT_9:17)

OET-RV: 17So Ananias left and went into Yudas’ house where he placed his hands on Saul and said, “Brother Saul, the master has sent me here—Yeshua the one you saw on the road when you were coming here—so that you’ll be able to see again and also be filled with the holy spirit.” (ACT 9:17)

Acts 10:7 ‘when and went_away the messenger speaking’ SR GNT Acts 10:7 word 3

OET-LV: 7And when the messenger which speaking to_him, went_away, having_called two of_the house_servants and a_ devout _soldier of_the ones continuing with_him, (ACT_10:7)

OET-RV: 7So as soon as the messenger left, Cornelius called two of his house servants and a godly soldier from his bodyguard, (ACT 10:7)

Rev 9:12 ‘woe the one went_away see is coming still’ SR GNT Rev 9:12 word 5

OET-LV: 12The woe the one went_away, see, is_coming still two woes after these things.   (REV_9:12)

OET-RV: 12The first terrible event has now passed, but there are still two more to follow. (REV 9:12)

Rev 11:14 ‘the woe second went_away see the woe’ SR GNT Rev 11:14 word 6

OET-LV: 14The woe the second went_away, see, is_coming the woe the third quickly.   (REV_11:14)

OET-RV: 14The second terror has then passed, but the third will be coming soon. (REV 11:14)

Rev 12:17 ‘the women and went_away to make war with’ SR GNT Rev 12:17 word 9

OET-LV: 17And was_angered the dragon with the women, and went_away to_make war with the rest of_the children of_her, which keeping the commands of_ the _god, and holding the testimony of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (REV_12:17)

OET-RV: 17The dinosaur was furious with the woman and went away to battle against the rest of her children, the ones obeying God’s commands and believing Yeshua’s testimony. (REV 12:17)

Rev 16:2 ‘and went_away the first and’ SR GNT Rev 16:2 word 2

OET-LV: 2And went_away the first, and poured_out the bowl of_him on the earth, and it_became an_ulcer evil, and evil on the people which having the mark of_the wild_animal, and the ones prostrating before_the image of_it.   (REV_16:2)

OET-RV: 2So the first messenger went and poured out his bowl on the earth, all the people with the sea creature’s mark and the ones worshipping its image. (REV 16:2)

Rev 18:14 ‘desire of the soul went_away from you and’ SR GNT Rev 18:14 word 10

OET-LV: 14And the fruit of_you of_the desire of_the soul went_away from you, and all the sleek things and the splendid things destroyed from you, and no_longer by_no_means not them will_be_finding.   (REV_18:14)

OET-RV: 14People will say, “The good things the people of Babylon longed to have are gone. Their splendid and luxurious goods have been destroyed and won’t become available again.” (REV 18:14)

The various word forms of the root word (lemma) ‘aperχomai’ have 19 different glosses: ‘had gone_away’, ‘has gone_away’, ‘having gone_away’, ‘may go_away’, ‘to go_away’, ‘to_be going_away’, ‘will_be going_away’, ‘I may go_away’, ‘I will_be going_away’, ‘I went_away’, ‘he went_away’, ‘she went_away’, ‘they may go_away’, ‘they went_away’, ‘we will_be going_away’, ‘you may_be going_away’, ‘you_all may go_away’, ‘going_away’, ‘went_away’.

Greek words (23) other than ἀπῆλθεν (V-IAA3··S) with a gloss related to ‘went_away’

Have 23 other words (ἀπῆλθον, ἀπῆλθον, ἀπῆλθον, ἀπῆλθον, ἀπῆλθον, ἀπῆλθον, ἀπῆλθαν, ἀπῆλθαν, ἀποχωρήσας, ἀπῆλθα, ἀπῆλθαν, ἀπῆλθον, ἀπῆλθον, ἀπῆλθον, ἀπῆλθον, ἀπῆλθον, ἀπῆλθον, ἀπῆλθον, ἀπῆλθον, ἀπῆλθον, ἀπῆλθαν, ἀπῆλθον, ἀπῆλθον) with 2 lemmas altogether (aperχomai, apoχōreō)

YHN 6:22ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA3··P ‘the apprentices/followers of him went_away’ SR GNT Yhn 6:22 word 55

OET-LV: 22On_the_ of_next _day the crowd which having_stood across of_the sea, saw that no other little_boat was there except not/lest one, and that the Yaʸsous not entered_with with_the apprentices/followers of_him into the boat, but only the apprentices/followers of_him went_away, (JHN_6:22)

OET-RV: 22The next day, the crowd looked across the lake and saw that only one small boat had crossed, and they knew that only Yeshua’s apprentices had boarded that boat and left, and not Yeshua himself. (JHN 6:22)

YHN 6:66ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA3··P ‘of the apprentices/followers of him went_away to the things back’ SR GNT Yhn 6:66 word 10

OET-LV: 66From this many out_of of_the apprentices/followers of_him went_away to the things back, and no_longer were_walking with him.   (JHN_6:66)

OET-RV: 66After this, many of his followers went back and no longer accompanied him around. (JHN 6:66)

YHN 11:46ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA3··P ‘but of them went_away to the Farisaios_party’ SR GNT Yhn 11:46 word 5

OET-LV: 46But some of them went_away to the Farisaios_party, and told to_them what Yaʸsous did.   (JHN_11:46)

OET-RV: 46But others went and told the Pharisee party what Yeshua had done. (JHN 11:46)

YHN 18:6ἀπῆλθαν (apaʸlthan) V-IAA3··P ‘to them I am he they went_away to the things back’ SR GNT Yhn 18:6 word 8

OET-LV: 6Therefore when he_said to_them:   I am he, they_went_away back to the things and they_fell on_the_ground.   (JHN_18:6)

OET-RV: 6But when Yeshua had said that he is the one, they backed away and fell to the ground. (JHN 18:6)

YHN 20:10ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA3··P ‘they went_away therefore again to’ SR GNT Yhn 20:10 word 1

OET-LV: 10Therefore the apprentices/followers they_went_away again to themselves.   (JHN_20:10)

OET-RV: 10So they went back again to their homes. (JHN 20:10)

MARK 1:20ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA3··P ‘with the hired_hands they went_away after him’ SR GNT Mark 1:20 word 22

OET-LV: 20And immediately he_called them.   And having_left Zebedaios the father of_them in the boat with the hired_hands, they_went_away after him.   (MRK_1:20)

OET-RV: 20Yeshua called them and they too went off with him, leaving their father Zebedee in the boat with the hired workers. (MRK 1:20)

MARK 3:13ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA3··P ‘was wanting he and they went_away to him’ SR GNT Mark 3:13 word 16

OET-LV: 13And he_is_going_up on the mountain and is_calling_to whom he was_wanting, and they_went_away to him.   (MRK_3:13)

OET-RV: 13As Yeshua started climbing up a hill, he called the followers that he had selected, and they went off with him. (MRK 3:13)

MARK 6:32ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA3··P ‘and they went_away by the boat’ SR GNT Mark 6:32 word 3

OET-LV: 32And they_went_away by the boat into a_ desolate _place by themselves.   (MRK_6:32)

OET-RV: 32So they went by boat away to a quiet place by themselves. (MRK 6:32)

MARK 11:4ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA3··P ‘and they went_away and they found the colt’ SR GNT Mark 11:4 word 2

OET-LV: 4And they_went_away, and they_found the_colt having_been_bound at the door outside by the street, and they_are_untying it.   (MRK_11:4)

OET-RV: 4So they went ahead and found a donkey tied up on the path just outside the door of a house, and so they went to untie it. (MRK 11:4)

MARK 12:12ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA3··P ‘and having left him they went_away’ SR GNT Mark 12:12 word 22

OET-LV: 12And they_were_seeking to_apprehend him, and they_were_afraid the crowd, because/for they_knew that he_spoke the parable against them.   And having_left him, they_went_away.   (MRK_12:12)

OET-RV: 12And those leaders tried to arrest him because they knew that it was them that the parable was addressed to, but they couldn’t do it because Yeshua had the favour of the crowd, so they just left the area. (MRK 12:12)

MAT 8:32ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA3··P ‘be going and having come_out they went_away into the pigs’ SR GNT Mat 8:32 word 11

OET-LV: 32And he_said to_them:   Be_going.   And which having_come_out they_went_away into the pigs, and see, all the herd rushed down the steep_bank into the sea, and they_died_off in the waters.   (MAT_8:32)

OET-RV: 32And he said to them, “Depart!” So they came out and went away into the pigs, and next thing all the herd rushed down the bank into the lake and drowned in the water. (MAT 8:32)

MAT 20:5ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA3··P ‘they and went_away again having come_out about’ SR GNT Mat 20:5 word 3

OET-LV: 5And they went_away.   Having_come_out again about the_sixth and ninth hour, he_did likewise.   (MAT_20:5)

OET-RV: 5So they went off. Then he came out around midday and again at 3pm and did the same. (MAT 20:5)

MAT 22:5ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA3··P ‘they but having neglected went_away that one on_one_hand to’ SR GNT Mat 22:5 word 4

OET-LV: 5But they having_neglected went_away, on_one_hand that one to his own field, on_the_other_hand that one to the business of_him.   (MAT_22:5)

OET-RV: 5But they ignored the message and went their various ways—one went off to his field to work and another went into his business. (MAT 22:5)

MAT 22:22ἀπῆλθαν (apaʸlthan) V-IAA3··P ‘and having left him they went_away’ SR GNT Mat 22:22 word 7

OET-LV: 22And having_heard, they_marvelled, and having_left him they_went_away.   (MAT_22:22)

OET-RV: 22When they heard that, they were amazed, and left him and went away. (MAT 22:22)

LUKE 2:15ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA3··P ‘and it became as went_away from them into’ SR GNT Luke 2:15 word 4

OET-LV: 15And it_became as the messengers went_away from them into the heaven, the shepherds were_saying to one_another:   We_may_ indeed _pass_through as_far_as Baʸthleʼem/(Bēyt-leḩem), and we_may_see the message this the thing having_become, which the master made_known to_us.   (LUK_2:15)

OET-RV: 15Then as the messengers left them and went up into the sky, the shepherds said to each other, “Well, we’ll certainly go into Bethlehem so we can see what this was about that Yahweh has let us know about.” (LUK 2:15)

LUKE 10:30ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA3··P ‘and wounds having inflicted they went_away having left him half_dead’ SR GNT Luke 10:30 word 28

OET-LV: 30the Yaʸsous having_replied said:   A_ certain _man was_coming_down from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to Yeriⱪō/(Yərīḩō), and he_fell_among among_robbers, who both having_stripped_ him _off, and having_inflicted wounds, they_went_away having_left him half_dead.   (LUK_10:30)

OET-RV: 30Yeshua replied with this: “Once a Jewish man was walking downhill from Yerushalem to Yericho when a group of robbers grabbed him and took everything including his clothes, then took off leaving him there wounded and half-dead. (LUK 10:30)

LUKE 24:24ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA3··P ‘and went_away some of the ones with’ SR GNT Luke 24:24 word 2

OET-LV: 24And some of_the ones with us went_away to the tomb, and they_found it thus, as the women said, but they_ not _saw him.   (LUK_24:24)

OET-RV: 24Some of our companions went out to the tomb and found it just as the women had said, but they didn’t see anyone.” (LUK 24:24)

ACTs 13:13ἀποχωρήσας (apoⱪōraʸsas) V-PAA·NMS Lemma=apoχōreō ‘of Pamfulia Yōannaʸs but having went_away from them he returned’ SR GNT Acts 13:13 word 17

OET-LV: 13And the ones around him Paulos having_been_launched from the Pafos, came to Pergaʸ of_ the _Pamfulia.   But Yōannaʸs having_went_away from them, he_returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (ACT_13:13)

OET-RV: 13After that, Paul and his companions sailed from Pafos to Perga in Pamfylia, but Yohan Mark left them and returned to Yerushalem. (ACT 13:13)

ACTs 28:29ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA3··P ‘these things of him having said went_away the Youdaiōns much’ SR GNT Acts 28:29 word 5

OET-LV: 29 (ACT_28:29)

OET-RV: 29 (ACT 28:29)

GAL 1:17ἀπῆλθον (apaʸlthon) V-IAA1··S ‘me ambassadors but I went_away into Arabia and’ SR GNT Gal 1:17 word 13

OET-LV: 17nor I_went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to the ambassadors before me, but I_went_away into Arabia, and again I_returned to Damaskos/(Dammeseq).   (GAL_1:17)

OET-RV: 17nor did I head to Yerushalem to consult with the ambassadors there that preceded me, but I went away to Arabia and then later returned to Damascus. (GAL 1:17)

REV 10:9ἀπῆλθα (apaʸltha) V-IAA1··S ‘and I went_away to the messenger’ SR GNT Rev 10:9 word 2

OET-LV: 9And I_went_away to the messenger, telling to_him to_give to_me the little_scroll.   And he_is_saying to_me:   Take and devour it, and it_will_be_making_bitter of_you the stomach, but in the mouth of_you, it_will_be sweet as honey.   (REV_10:9)

OET-RV: 9So I went to the messenger and asked him to give me the little scroll, and he answered, “Take it and eat it. At first it’ll taste sweet like honey, but afterwards it’ll be uncomfortable in your stomach.” (REV 10:9)

REV 21:1ἀπῆλθαν (apaʸlthan) V-IAA3··P ‘the first earth went_away and the sea’ SR GNT Rev 21:1 word 18

OET-LV: 21And I_saw a_heaven new and an_earth new, because/for the the_first heaven and the first earth went_away, and the sea not is anymore.   (REV_21:1)

OET-RV: 21Then I saw a new sky and a new earth, because the first sky and the first earth had gone away, and there weren’t any more oceans. (REV 21:1)

REV 21:4ἀπῆλθαν (apaʸlthan) V-IAA3··P ‘anymore the first things went_away’ SR GNT Rev 21:4 word 33

OET-LV: 4and he_will_be_wiping_out every tear from the eyes of_them, and the death not will_be anymore, neither mourning, nor clamour, nor misery, not will_be anymore.   The first things went_away.   (REV_21:4)

OET-RV: 4He’ll wipe all their tears away from their eyes, and there won’t be any more death or grieving, or crying or pain. They won’t even exist any longer—the original world is gone.” (REV 21:4)

Key: V=verb