Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘συγκαλέω’ (sugkaleō)

sugkaleō

This root form (lemma) ‘συγκαλέω’ is used in 5 different forms in the Greek originals: συγκαλέσασθαι (V-NAM····), συγκαλεσάμενος (V-PAM·NMS), συγκαλεῖ (V-IPA3··S), συγκαλοῦσιν (V-IPA3··P), συνεκάλεσαν (V-IAA3··P).

It is glossed in 6 different ways: ‘having called_together’, ‘is calling_together’, ‘to call_together’, ‘he is calling_together’, ‘they are calling_together’, ‘they called_together’.

Have 8 uses of Greek root word (lemma) ‘sugkaleō’ (verb) in the Greek originals

Mark 15:16συγκαλοῦσιν (sugkalousin) IPA3··P ‘is the residence_of_the_governor and they are calling_together all the cohort’ SR GNT Mark 15:16 word 17

OET-LV: 16And the soldiers led_ him _away within the palace, that is the_residence_of_the_governor, and they_are_calling_together all the cohort.   (MRK_15:16)

OET-RV: 16So the soldiers led Yeshua inside the palace that was the governor’s residence, and called in the rest of the battalion. (MRK 15:16)

Luke 9:1συγκαλεσάμενος (sugkalesamenos) PAM·NMS ‘having called_together and the twelve’ SR GNT Luke 9:1 word 1

OET-LV: 9And having_called_together the twelve, he_gave to_them power and authority over all the demons, and to_be_healing diseases, (LUK_9:1)

OET-RV: 9Then Yeshua called together his twelve apprentices and gave them power and authority over all the demons and to heal diseases, (LUK 9:1)

Luke 15:6συγκαλεῖ (sugkalei) IPA3··S ‘to the the house he is calling_together his friends and’ SR GNT Luke 15:6 word 8

OET-LV: 6And having_come to the the_house, he_is_calling_together his friends and his neighbours, saying to_them:   Be_rejoicing_with with_me, because I_found the sheep of_me which having_been_lost.   (LUK_15:6)

OET-RV: 6When you got back to the house, surely you’d call your friends and neighbours and tell them, ‘Come and celebrate with me because I found my lost sheep.’ (LUK 15:6)

Luke 15:9συγκαλεῖ (sugkalei) IPA3··S ‘and having found it is calling_together her friends and’ SR GNT Luke 15:9 word 4

OET-LV: 9And having_found it, is_calling_together her friends and neighbours saying:   Be_rejoicing_with with_me, because I_found the drachma that I_lost.   (LUK_15:9)

OET-RV: 9Then she’d invite her friends and neighbours saying, ‘Come and celebrate with me because I found the money that I’d lost.’ (LUK 15:9)

Luke 23:13συγκαλεσάμενος (sugkalesamenos) PAM·NMS ‘Pilatos and having called_together the chief_priests and’ SR GNT Luke 23:13 word 5

OET-LV: 13And Pilatos having_called_together the chief_priests, and the rulers, and the people, (LUK_23:13)

OET-RV: 13So Pilate called together the chief priests and the local leaders and the people (LUK 23:13)

Acts 5:21συνεκάλεσαν (sunekalesan) IAA3··P ‘the ones with him they called_together the council and’ SR GNT Acts 5:21 word 25

OET-LV: 21And having_heard, they_came_in by the dawn into the temple, and they_were_teaching.   And having_arrived the chief_priest and the ones with him, they_called_together the council and all the council of_the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), and they_sent_out to the prison for_them to_be_brought.   (ACT_5:21)

OET-RV: 21So at dawn, having taken notice of the messenger, they went into the temple and started teaching the people there again.
¶ When the chief priest arrived with his companions, they called together the religious council and also the political council of Yisrael, then called for the missionaries to be brought in from the prison. (ACT 5:21)

Acts 10:24συγκαλεσάμενος (sugkalesamenos) PAM·NMS ‘was expecting them having called_together the relatives of him’ SR GNT Acts 10:24 word 18

OET-LV: 24And on_the day of_next, he_came_in into the Kaisareia.   And the Kornaʸlios was expecting them, having_called_together the relatives of_him and the close friends.   (ACT_10:24)

OET-RV: 24and they arrived in Caesarea the following day. Cornelius was expecting them and had also invited some relatives and close friends to join them. (ACT 10:24)

Acts 28:17συγκαλέσασθαι (sugkalesasthai) NAM···· ‘after days three to call_together him the ones being’ SR GNT Acts 28:17 word 6

OET-LV: 17And it_became after three days, him to_call_together the ones being leaders of_the Youdaiōns.   And them having_come_together, he_was_saying to them:   Men brothers I, having_done nothing contrary to_the people or the the ancestral customs, a_prisoner from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) was_given_over into the hands of_the Ɽōmaios, (ACT_28:17)

OET-RV: 17After three days, he called together the leaders of the Jews in Rome, and when they’d all gathered he spoke to them, “Men, brothers, I have done nothing against my people or against our ancestral customs. I was taken prisoner in Yerushalem and handed over to the Romans (ACT 28:17)

Key: V=verb