Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← συγκαλεσάμενος ↑ → Luke 23 ║ ═
SR GNT Luke 23:13
συγκαλεσάμενος (sugkalesamenos) ‘Pilatos and having called_together the chief_priests and’
Strongs=47790 Lemma=sugkaleō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=middle case=nominative gender=masculine number=singular
Refers to Word #60910
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘συγκαλεσάμενος’ (V-PAM.NMS) is always and only glossed as ‘having called_together’.
Luke 9:1 ‘having called_together and the twelve’ SR GNT Luke 9:1 word 1
Acts 10:24 ‘was expecting them having called_together the relatives of him’ SR GNT Acts 10:24 word 19
The various word forms of the root word (lemma) ‘sugkaleō’ have 6 different glosses: ‘having called_together’, ‘is calling_together’, ‘to call_together’, ‘he is calling_together’, ‘they are calling_together’, ‘they called_together’.
ACTs 5:21 συνεκάλεσαν (sunekalesan) V-IAA3..P ‘the ones with him they called_together the council and’ SR GNT Acts 5:21 word 25
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular