Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘συγχύννω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: συγχύννεται (V-IPP3··S), συνέχυννεν (V-IIA3··S).
It is glossed in 2 different ways: ‘is_being confounded’, ‘was confounding’.
Acts 9:22 συνέχυννεν (suneⱪunnen) IIA3··S ‘more was_being strengthened and was confounding Youdaiōns dwelling in’ SR GNT Acts 9:22 word 8
OET-LV: 22 But Saulos/(Shāʼūl) was_being_ more _strengthened, and was_confounding Youdaiōns which dwelling in Damaskos, teaching that this one is the chosen_one/messiah. (ACT_9:22)
OET-RV: 22 But Saul was growing stronger and he was confounding the Jews living in Damascus as he taught them that Yeshua is the promised messiah. (ACT 9:22)
Acts 21:31 συγχύννεται (sugⱪunnetai) IPP3··S ‘cohort that all is_being confounded Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 21:31 word 15
OET-LV: 31 and seeking to_kill_ him _off, there_went_up an_allegation to_the commander of_the cohort, that all Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) is_being_confounded, (ACT_21:31)
OET-RV: 31 They were ready to kill Paul, but the commander of the Roman soldiers had heard that all Yerushalem was in an uproar. (ACT 21:31)
Key: V=verb