Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘Συρία’ (suria)

suria

This root form (lemma) ‘Συρία’ is used in 2 different forms in the Greek originals: Συρίαν (N-····AFS), Συρίας (N-····GFS).

It is glossed in 2 different ways: ‘of Suria/(ʼArām)’, ‘Suria/(ʼArām)’.

(In the VLT, it was glossed in 2 different ways: ‘of Syria’, ‘Syria’.)

Have 8 uses of Greek root word (lemma) ‘suria’ (noun) in the Greek originals

Mat 4:24Συρίαν (Surian) AFS ‘of him into all Suria/(ʼArām) and they brought to him’ SR GNT Mat 4:24 word 12

OET-LV: 24And the report of_him went_away into all the Suria/(ʼArām).   And they_brought to_him all the ones sickly, having with_various diseases, and being_gripped_with with_torments, being_demon_possessed, and being_epileptic, and paralytic, and he_healed them.   (MAT_4:24)

OET-RV: 24and the news about this went all the way up to Syria. (MAT 4:24)

Luke 2:2Συρίας (Surias) GFS ‘first became when governing Suria/(ʼArām) Kuraʸnios’ SR GNT Luke 2:2 word 12

OET-LV: 2(This registration first became when_ Kuraʸnios _governing the Suria/(ʼArām).  ) (LUK_2:2)

OET-RV: 2(This census was conducted when Quirinius was the governor of Syria.) (LUK 2:2)

Acts 15:23Συρίαν (Surian) AFS ‘in Antioⱪeia and Suria/(ʼArām) and Kilikia brothers’ SR GNT Acts 15:23 word 24

OET-LV: 23having_written by the_hand of_them:   The ambassadors and the elders, brothers, to_be_greeting to_the ones in the Antioⱪeia, and Suria/(ʼArām), and Kilikia, brothers which from the_pagans.   (ACT_15:23)

OET-RV: 23This is what they wrote: This letter is from the missionaries and elders, your brothers here in Yerushalem to our non-Jewish fellow believers in Antioch and Syria and Cilicia. (ACT 15:23)

Acts 15:41Συρίαν (Surian) AFS ‘he was passing_through and Suria/(ʼArām) and Kilikia strengthening’ SR GNT Acts 15:41 word 6

OET-LV: 41And he_was_passing_through the Suria/(ʼArām) and Kilikia, strengthening the assemblies.   (ACT_15:41)

OET-RV: 41They went through Syria and Cilicia, strengthening the assemblies there. (ACT 15:41)

Acts 18:18Συρίαν (Surian) AFS ‘having bid_goodbye was sailing_away to Suria/(ʼArām) and with him’ SR GNT Acts 18:18 word 16

OET-LV: 18And the Paulos having_remained many days still, having_bid_goodbye to_the brothers, was_sailing_away to the Suria/(ʼArām), and with him Priskilla and Akulas, having_shaved his head in Kegⱪreai, because/for he_was_having a_vow.   (ACT_18:18)

OET-RV: 18Paul stayed on for quite a few days after that, then he farewelled the believers and went to Cenchrea where he had his hair cut as was the custom for someone making a vow. Then taking Priscilla and Aquila with him, he sailed towards Syria. (ACT 18:18)

Acts 20:3Συρίαν (Surian) AFS ‘going to_be_being launched into Suria/(ʼArām) he became of an opinion to_be returning’ SR GNT Acts 20:3 word 21

OET-LV: 3And having_worked three months, a_plot by the Youdaiōns having_become to_him, going to_be_being_launched into the Suria/(ʼArām), he_became of_an_opinion which to_be_returning through Makedonia.   (ACT_20:3)

OET-RV: 3He’d been there about three months when he heard about a plot by some Jews to waylay him as he boarded a ship to return to Syria, so instead he decided to return through Macedonia (ACT 20:3)

Acts 21:3Συρίαν (Surian) AFS ‘on the left we were sailing to Suria/(ʼArām) and we came_downhill at’ SR GNT Acts 21:3 word 13

OET-LV: 3And the Kupros having_appeared, and having_left it on_the_left, we_were_sailing to Suria/(ʼArām) and we_came_down at Turos/(Tsor), because/for there the ship was unloading the cargo.   (ACT_21:3)

OET-RV: 3After sighting Cyprus and then leaving it behind on our left, we sailed on to Syria and docked there at the port of Tyre where the ship had cargo to be unloaded. (ACT 21:3)

Gal 1:21Συρίας (Surias) GFS ‘into the regions of Suria/(ʼArām) and Kilikia’ SR GNT Gal 1:21 word 7

OET-LV: 21Then I_came into the regions of_ the _Suria/(ʼArām) and the Kilikia.   (GAL_1:21)

OET-RV: 21Then I went into the regions of Syria and Cilicia. (GAL 1:21)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular