Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘Ταρσός’ is used in 2 different forms in the Greek originals: Ταρσόν (N-····AFS), Ταρσῷ (N-····DFS).
It is glossed in only one way: ‘Tarsos’.
(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘Tarsus’.)
Acts 9:30 Ταρσόν (Tarson) AFS ‘they sent_away him to Tarsos’ SR GNT Acts 9:30 word 16
OET-LV: 30 But having_known it, the brothers brought_ him _down to Kaisareia, and they_sent_ him _away to Tarsos. (ACT_9:30)
OET-RV: 30 so when the brothers found out, they took Saul down to Caesarea on the coast, and from there sent him on a ship to Tarsus. (ACT 9:30)
Acts 11:25 Ταρσόν (Tarson) AFS ‘he came_out and to Tarsos to seek_out Saulos/(Shāʼūl)’ SR GNT Acts 11:25 word 8
OET-LV: 25 And he_came_out to Tarsos to_seek_out Saulos/(Shāʼūl), (ACT_11:25)
OET-RV: 25 So Barnabas went to Tarsus to look for Saul, (ACT 11:25)
Acts 22:3 Ταρσῷ (Tarsōi) DFS ‘Youdaiōns having_been born in Tarsos of Kilikia having_been brought_up but’ SR GNT Acts 22:3 word 11
OET-LV: 3 I am a_ Youdaiōns _man, having_been_born in Tarsos of_ the _Kilikia, but having_been_brought_up in the this city, before the feet of_Gamaliaʸl/(Gamlīʼēl), having_been_instructed according_to the_exactness of_our ancestral law, being zealous the for_god, as all you_all are today, (ACT_22:3)
OET-RV: 3 “I am a Jew who grew up in this very city to study under Gamaliel. I’ve been raised according to every part of our ancestral law, working hard to obey God like all of you here today. (ACT 22:3)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular