Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘θνητός’ (thnētos)

thnētos

This root form (lemma) ‘θνητός’ is used in 5 different forms in the Greek originals: θνητά (A-····ANP), θνητόν (S-····ANS), θνητόν (S-····NNS), θνητῇ (A-····DFS), θνητῷ (S-····DNS).

It is glossed in only one way: ‘mortal’.

Have 6 uses of Greek root word (lemma) ‘thnētos’ in the Greek originals

Rom 6:12θνητῷ (thnaʸtōi) Substantive Adjective DNS ‘sin in the mortal of you_all body in_order’ SR GNT Rom 6:12 word 8

OET-LV: 12Therefore not let_be_reigning the sin in the mortal of_you_all body, in_order that to_be_submitting in_the lusts of_it.   (ROM_6:12)

OET-RV: 12So therefore don’t let sin be reigning in your mortal bodies in such a way that you’re submitting to its lusts. (ROM 6:12)

Rom 8:11θνητά (thnaʸta) Adjective ANP ‘will_be giving_life also to the mortal bodies of you_all through’ SR GNT Rom 8:11 word 26

OET-LV: 11But if the spirit of_the one having_raised the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from the_dead is_indwelling in you_all, the one having_raised from the_dead chosen_one/messiah Yaʸsous will_be_giving_life also to_the mortal bodies of_you_all, through the indwelling of_him of_spirit in you_all.   (ROM_8:11)

OET-RV: 11Yes, if the spirit of the one who brought Yeshua back to life is living in you, then the one who brought Messiah Yeshua back to life will also give life to your mortal bodies by means of his spirit living inside you all. (ROM 8:11)

1 Cor 15:53θνητόν (thnaʸton) Substantive Adjective ANS ‘to dress_in indestructibility and mortal this to dress_in immortality’ SR GNT 1 Cor 15:53 word 10

OET-LV: 53For/Because it_is_fitting the perishable this to_dress_in indestructibility, and the mortal this to_dress_in immortality.   (CO1_15:53)

OET-RV: 53Yes, it’s essential for this perishable body to become incorruptible and for this mortal to become immortal. (CO1 15:53)

1 Cor 15:54θνητόν (thnaʸton) Substantive Adjective NNS ‘may dress_in indestructibility and mortal this may dress_in immortality’ SR GNT 1 Cor 15:54 word 10

OET-LV: 54But whenever the perishable this may_dress_in indestructibility, and the mortal this may_dress_in immortality, then will_be_becoming the message which having_been_written:   ˓Was˒_swallowed_up the death in victory.   (CO1_15:54)

OET-RV: 54But when this perishable body becomes incorruptible and this mortal becomes immortal, then what was written will come true: ‘Death is replaced by victory.’ (CO1 15:54)

2 Cor 4:11θνητῇ (thnaʸtaʸ) Adjective DFS ‘may_be revealed in the mortal flesh of us’ SR GNT 2 Cor 4:11 word 24

OET-LV: 11For/Because always we, the ones living, to death are_being_given_over because_of Yaʸsous, in_order_that also the life of_the of_Yaʸsous may_be_revealed in the mortal flesh of_us.   (CO2_4:11)

OET-RV: 11because we who are alive are always being given over to death for Yeshua’s sake, so that his life may also be revealed in our mortal bodies. (CO2 4:11)

2 Cor 5:4θνητόν (thnaʸton) Substantive Adjective NNS ‘in_order_that may_be swallowed_up the mortal by life’ SR GNT 2 Cor 5:4 word 22

OET-LV: 4For/Because also which being in the tent, we_are_groaning, being_weighed_down in that not we_are_wanting to_strip_off, but to_be_clothed, in_order_that may_be_swallowed_up the mortal by the life.   (CO2_5:4)

OET-RV: 4because while we live in these temporary homes we are groaning. It’s not that we want to dispose of these temporary homes, but we want to be permanently clothed so that our mortal parts might be enveloped by life. (CO2 5:4)

Key: A=adjective S=substantive adjective ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DFS=dative,feminine,singular DNS=dative,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular