Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘τόκος’ is used in only one form in the Greek originals: τόκῳ (N-····DMS).
It is glossed in only one way: ‘interest’.
Mat 25:27 τόκῳ (tokōi) DMS ‘would mine with interest’ SR GNT Mat 25:27 word 23
OET-LV: 27 Therefore it_was_fitting you to_put the silver_coins of_me to_the bankers, and having_come, I would received_back the mine with interest. (MAT_25:27)
OET-RV: 27 so you should have at least invested my silver with the bankers and then I could have gotten it back with some interest. (MAT 25:27)
Luke 19:23 τόκῳ (tokōi) DMS ‘and_I having come with interest it I collected’ SR GNT Luke 19:23 word 21
OET-LV: 23 And for_ why _reason you_ not _gave the silver of_me to the_bank, and_I having_come, I_collected wishfully it with interest? (LUK_19:23)
OET-RV: 23 So why didn’t you take my silver to the bank? Then went I returned, at least I would have been able to collect some interest.’ (LUK 19:23)
Key: N=noun DMS=dative,masculine,singular