Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘τυφόω’ (tufoō)

tufoō

This root form (lemma) ‘τυφόω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: τετυφωμένοι (V-PEP·NMP), τετύφωται (V-IEP3··S), τυφωθείς (V-PAP·NMS).

It is glossed in 2 different ways: ‘having_been conceited’, ‘he has_been conceited’.

Have 3 uses of Greek root word (lemma) ‘tufoō’ (verb) in the Greek originals

1 Tim 3:6τυφωθείς (tufōtheis) PAP·NMS ‘a neophyte in_order_that not having_been conceited into the judgement he may fall_in’ SR GNT 1 Tim 3:6 word 5

OET-LV: 6Not a_neophyte, in_order_that not having_been_conceited, he_may_fall_in into the_judgement of_the devil.   (TI1_3:6)

OET-RV: 6He mustn’t be a new believer, because that might lead him to becoming proud, and from there to fall into the devil’s judgement. (TI1 3:6)

1 Tim 6:4τετύφωται (tetufōtai) IEP3··S ‘he has_been conceited nothing knowing but’ SR GNT 1 Tim 6:4 word 1

OET-LV: 4he_has_been_conceited knowing nothing, but obsessing about debates and quibbles_about_messages, out_of which is_becoming envy, strife, slander, evil suspicions, (TI1_6:4)

OET-RV: 4that person is conceited. They don’t know anything, but instead obsess about debates and quibble about messages, and this leads to strife, slander, evil suspicions, (TI1 6:4)

2 Tim 3:4τετυφωμένοι (tetufōmenoi) PEP·NMP ‘betrayers reckless having_been conceited lovers_of_pleasure rather than’ SR GNT 2 Tim 3:4 word 3

OET-LV: 4betrayers, reckless, having_been_conceited, lovers_of_pleasure rather than lovers_of_god, (TI2_3:4)

OET-RV: 4They will be betrayers, reckless and conceited, loving pleasure instead of loving God, (TI2 3:4)

Key: V=verb