Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #88602

χειραγωγοῦντεςActs 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form χειραγωγοῦντες (V-PPA·NMP) in the Greek originals

The word form ‘χειραγωγοῦντες’ (V-PPA·NMP) is always and only glossed as ‘leading_by_hand’.

Acts 9:8 ‘of him nothing he was seeing leading_by_hand and him they brought_in him’ SR GNT Acts 9:8 word 17

OET-LV: 8And Saulos was_raised from the ground, and the eyes of_him having_been_opened_up he_was_seeing nothing.   And leading_ him _by_hand, they_brought_in him to Damaskos.   (ACT_9:8)

OET-RV: 8They helped Saul up from the ground, but even when he opened his eyes, he couldn’t see anything. So they had to lead him into Damascus by hand. (ACT 9:8)

The various word forms of the root word (lemma) ‘χeiragōgeō’ have 2 different glosses: ‘being led_by_hand’, ‘leading_by_hand’.

Key: V=verb