Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1Cor 8:7
καὶ (kai) ‘as an idol_sacrificed thing are eating food and the conscience of them’
Strongs=25320 Lemma=kai
Word role=conjunction
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘καὶ’ (C-...) has 10 different glosses: ‘and’, ‘and offerings’, ‘and payment’, ‘and sacrifices’, ‘and saying’, ‘and something’, ‘and there_are’, ‘and_yet’, ‘both’, ‘but’.
Yhn (Jhn) 1:1 ‘was the message and the message was’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:1 word 6
Yhn (Jhn) 1:1 ‘was with god and god was the’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:1 word 13
Yhn (Jhn) 1:3 ‘through him became and without him became’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:3 word 5
Yhn (Jhn) 1:4 ‘him life was and the life was’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:4 word 7
Yhn (Jhn) 1:5 ‘and the light in’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:5 word 1
Yhn (Jhn) 1:5 ‘the darkness is shining and the darkness it’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:5 word 8
Yhn (Jhn) 1:10 ‘the world he was and the world through’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:10 word 6
Yhn (Jhn) 1:10 ‘through him became and the world him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:10 word 13
Yhn (Jhn) 1:11 ‘his own he came and his own him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:11 word 5
Yhn (Jhn) 1:14 ‘and the message flesh’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:14 word 1
Yhn (Jhn) 1:14 ‘message flesh became and sheltered among us’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:14 word 6
Yhn (Jhn) 1:14 ‘sheltered among us and we saw the glory’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:14 word 10
Yhn (Jhn) 1:14 ‘a father full of grace and truth’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:14 word 23
Yhn (Jhn) 1:15 ‘is testifying concerning him and he has cried_out saying this one’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:15 word 5
Yhn (Jhn) 1:16 ‘we all received and grace for grace’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:16 word 11
Yhn (Jhn) 1:17 ‘Mōsaʸs/(Mosheh) was given grace and truth through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:17 word 11
Yhn (Jhn) 1:19 ‘and this is the’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:19 word 1
Yhn (Jhn) 1:19 ‘from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) priests and Leuitaʸs/(from_tribe_of_Lēvī)s in_order_that they may ask’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:19 word 18
Yhn (Jhn) 1:20 ‘and he confessed and not’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:20 word 1
Yhn (Jhn) 1:20 ‘and he confessed and not disowned but’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:20 word 3
Yhn (Jhn) 1:20 ‘and not disowned but confessed I not’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:20 word 6
Yhn (Jhn) 1:21 ‘and they asked him what’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:21 word 1
Yhn (Jhn) 1:21 ‘you Aʸlias/(ʼĒliyyāh) are and he is saying not I am’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:21 word 16
Yhn (Jhn) 1:21 ‘prophet are you and he answered No’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:21 word 26
Yhn (Jhn) 1:24 ‘and having_been sent_out they were from’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:24 word 1
Yhn (Jhn) 1:25 ‘and they asked him and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:25 word 1
Yhn (Jhn) 1:25 ‘and they asked him and they said to him why’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:25 word 4
Yhn (Jhn) 1:29 ‘coming to him and is saying see the’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:29 word 11
Yhn (Jhn) 1:32 ‘and testified Yōannaʸs saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:32 word 1
Yhn (Jhn) 1:32 ‘a dove out_of heaven and it remained on him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:32 word 17
Yhn (Jhn) 1:33 ‘the spirit coming_downhill and remaining on him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:33 word 27
Yhn (Jhn) 1:34 ‘and_I have seen and have testified that this’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:34 word 3
Yhn (Jhn) 1:35 ‘again had stood Yōannaʸs and of the apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:35 word 7
Yhn (Jhn) 1:36 ‘and having focused_in on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:36 word 1
Yhn (Jhn) 1:37 ‘and heard the two’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:37 word 1
Yhn (Jhn) 1:37 ‘of him apprentices/followers speaking and they followed after Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:37 word 12
Yhn (Jhn) 1:38 ‘having_been turned but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having seen them following’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:38 word 5
Yhn (Jhn) 1:39 ‘he is saying to them be coming and you_all will_be seeing they came therefore’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:39 word 4
Yhn (Jhn) 1:39 ‘you_all will_be seeing they came therefore and saw where he is remaining’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:39 word 10
Yhn (Jhn) 1:39 ‘saw where he is remaining and with him they remained’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:39 word 15
Yhn (Jhn) 1:40 ‘having heard from Yōannaʸs and having followed after him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:40 word 17
Yhn (Jhn) 1:41 ‘his own Simōn and is saying to him we have found’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:41 word 10
Yhn (Jhn) 1:43 ‘to come_out into Galilaia/(Gālīl) and he is finding Filippos and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:43 word 10
Yhn (Jhn) 1:43 ‘and he is finding Filippos and is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:43 word 13
Yhn (Jhn) 1:44 ‘the city of Andreas and Petros’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:44 word 13
Yhn (Jhn) 1:45 ‘is finding Filippos Nathanaaʸl and he is saying to him whom’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:45 word 5
Yhn (Jhn) 1:45 ‘in the law and the prophets we have found’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:45 word 14
Yhn (Jhn) 1:46 ‘and said to him Nathanaaʸl’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:46 word 1
Yhn (Jhn) 1:46 ‘to him Filippos be coming and see’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:46 word 17
Yhn (Jhn) 1:47 ‘coming to him and he is saying concerning him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:47 word 11
The various word forms of the root word (lemma) ‘kai’ have 16 different glosses: ‘also’, ‘also called’, ‘also does’, ‘also is’, ‘also was’, ‘and’, ‘and offerings’, ‘and payment’, ‘and sacrifices’, ‘and saying’, ‘and something’, ‘and there_are’, ‘and_yet’, ‘both’, ‘but’, ‘even’.
Key: C=conjunction