Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #123676

πλατύνθητε2Cor 6

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form πλατύνθητε (V-MAP2..P) in the Greek originals

The word form ‘πλατύνθητε’ (V-MAP2..P) is always and only glossed as ‘be widened’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘platunō’ have 3 different glosses: ‘be widened’, ‘has_been widened’, ‘they are widening’.

Greek words (1) other than πλατύνθητε (V-MAP2..P) with a gloss related to ‘widened’

2COR 6:11πεπλάτυνται (peplatuntai) V-IEP3..S ‘the heart of us has_been widened’ SR GNT 2Cor 6:11 word 12

Key: V=verb IEP3..S=indicative,perfect,passive,3rd person singular MAP2..P=imperative,aorist,passive,2nd person plural