Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘πλατύνω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: πεπλάτυνται (V-IEP3··S), πλατύνθητε (V-MAP2··P), πλατύνουσι (V-IPA3··P).
It is glossed in 3 different ways: ‘be widened’, ‘has_been widened’, ‘they are widening’.
Mat 23:5 πλατύνουσι (platunousi) IPA3··P ‘to_be seen by the people they are widening for the phylacteries’ SR GNT Mat 23:5 word 12
OET-LV: 5 But all the works of_them, they_are_doing in_order that to_be_seen by_the people. For/Because they_are_widening the phylacteries of_them and they_are_magnifying their tassels. (MAT_23:5)
OET-RV: 5 Everything that they do do, is only done to be a public display in front of the people, so they have big prayer boxes and fancy robes. (MAT 23:5)
2 Cor 6:11 πεπλάτυνται (peplatuntai) IEP3··S ‘the heart of us has_been widened’ SR GNT 2 Cor 6:11 word 12
OET-LV: 11 The mouth of_us has_opened_up to you_all, Korinthios, the heart of_us has_been_widened. (CO2_6:11)
OET-RV: 11 We’ve shared our thoughts with you all from Corinth and our hearts have been expanded. (CO2 6:11)
2 Cor 6:13 πλατύνθητε (platunthaʸte) MAP2··P ‘as to children I am speaking be widened also you_all’ SR GNT 2 Cor 6:13 word 8
OET-LV: 13 And for_the the_same recompense (as to_children I_am_speaking) be_widened also you_all. (CO2_6:13)
OET-RV: 13 In return, you also should be expanded. (Yes, I know it’s like I’m talking to children.) (CO2 6:13)
Key: V=verb