Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← δελεαζόμενος ⌂ → Yac (Jam) 1 ║ ═
SR GNT Yac 1:14
δελεαζόμενος (deleazomenos) ‘lust being drawn_away and being enticed’
Strongs=11850 Lemma=deleazō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=passive case=nominative gender=masculine number=singular
Year=60 AD Refers to Word #146661
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘δελεαζόμενος’ (V-PPP·NMS) is always and only glossed as ‘being enticed’.
Yac (Jam) 1:14 ‘lust being drawn_away and being enticed’ SR GNT Yac (Jam) 1:14 word 10
OET-LV: 14 But each is_being_tempted by his own lust, being_drawn_away and being_enticed. (JAM_1:14)
OET-RV: 14 but rather they’re being tempted by their own lusts. They’re being drawn away and enticed into what they know is wrong, (JAM 1:14)
The various word forms of the root word (lemma) ‘deleazō’ have 3 different glosses: ‘being enticed’, ‘they are enticing’, ‘enticing’.
Key: V=verb