Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #147413

χαλιναγωγῆσαιYac (Jam) 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form χαλιναγωγῆσαι (V-NAA····) in the Greek originals

The word form ‘χαλιναγωγῆσαι’ (V-NAA····) is always and only glossed as ‘to bridle’.

Yac (Jam) 3:2 ‘a perfect man is powerful to bridle also all his’ SR GNT Yac (Jam) 3:2 word 16

OET-LV: 2For/Because in_many ways we_are_stumbling all.   If anyone in ^his_message not is_stumbling, this a_perfect man is, powerful to_bridle also all his body.   (JAM_3:2)

OET-RV: 2We all stumble in many ways. If there was someone who never said anything wrong, this person would be perfect and also able to have self-control over their entire body. (JAM 3:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘χalinagōgeō’ have 2 different glosses: ‘to bridle’, ‘bridling’.

Key: V=verb