Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #147415

ὅλονYac (Jam) 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form ὅλον (E-ANS) in the Greek originals

The word form ‘ὅλον’ (E-ANS) has 2 different glosses: ‘all’, ‘whole’.

1 Cor 5:6 ‘that a little leaven all the lump is leavening’ SR GNT 1 Cor 5:6 word 11

OET-LV: 6Not good is the boast of_you_all.   Not you_all_have_known that a_little leaven, all the lump is_leavening?   (CO1_5:6)

OET-RV: 6It isn’t good how you all boast. Don’t you realise that a little bit of yeast can raise a whole loaf of bread? (CO1 5:6)

Gal 5:9 ‘a little leaven whole the lump is leavening’ SR GNT Gal 5:9 word 3

OET-LV: 9A_little leaven is_leavening the whole lump.   (GAL_5:9)

OET-RV: 9A little bit of yeast can make a whole loaf of bread rise. (GAL 5:9)

Yac (Jam) 3:3 ‘them to us also all the body of them’ SR GNT Yac (Jam) 3:3 word 24

OET-LV: 3And, if of_the horses the bridles into the mouths we_are_putting, in_order that to_be_being_persuaded them to_us, also all the body of_them we_are_directing.   (JAM_3:3)

OET-RV: 3With horses, we can put the bridle in it’s mouth so we can make them do what we want, and so we can direct the whole animal. (JAM 3:3)

Yac (Jam) 3:6 ‘members of us staining all the body and’ SR GNT Yac (Jam) 3:6 word 21

OET-LV: 6And the tongue is a_fire, the world of_ the _unrighteousness, the tongue is_being_set_down among the members of_us, which staining all the body, and setting_on_fire the course of_ the _existence, and being_set_on_fire by the geenna.   (JAM_3:6)

OET-RV: 6and the tongue is a fire producing a torrent of depravity. It’s a part of our physical body but capable of staining us all over and setting our worlds on fire, because the tongue itself is set on fire from hell. (JAM 3:6)

The various word forms of the root word (lemma) ‘holos’ have 4 different glosses: ‘all’, ‘all were’, ‘entirely’, ‘whole’.

Key: E=determiner/case-marker ANS=accusative,neuter,singular