Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἐζώννυες ↑ → Yhn (Jhn) 21 ║ ═
SR GNT Yhn 21:18
ἐζώννυες (ezōnnues) ‘when you were younger you were girding yourself and you were walking’
Strongs=22240 Lemma=zōnnuō
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=active person=2nd number=singular
Refers to Word #82137 Referred to from Word #82215 Referred to from Word #82227
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐζώννυες’ (V-IIA2..S) is always and only glossed as ‘you were girding’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘zōnnuō’ have 3 different glosses: ‘will_be girding’, ‘you were girding’, ‘gird yourself’.
YHN 21:18 ζώσουσιν (zōsousin) V-IFA3..P ‘of you and another will_be girding you and will_be bringing’ SR GNT Yhn 21:18 word 29
Key: V=verb IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IIA2..S=indicative,imperfect,active,2nd person singular