Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 1:22
διέμενεν (diemenen) ‘nodding to them and was continuing mute’
Strongs=12650 Lemma=diamenō
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=active person=3rd number=singular
Refers to Word #37996 Person=Zacharias
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘διέμενεν’ (V-IIA3..S) is always and only glossed as ‘was continuing’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘diamenō’ have 5 different glosses: ‘are continuing’, ‘having continued’, ‘is continuing’, ‘may continue’, ‘was continuing’.
MARK 3:9 προσκαρτερῇ (proskarteraʸ) V-SPA3..S Lemma=proskartereō ‘of him that a little_boat may_be continuing with him because_of the’ SR GNT Mark 3:9 word 9
ACTs 8:13 προσκαρτερῶν (proskarterōn) V-PPA.NMS Lemma=proskartereō ‘and having_been immersed was continuing with Filippos observing both’ SR GNT Acts 8:13 word 11
ACTs 10:7 προσκαρτερούντων (proskarterountōn) V-PPA.GMP Lemma=proskartereō ‘a soldier devout of the ones continuing with him’ SR GNT Acts 10:7 word 20
ACTs 27:33 διατελεῖτε (diateleite) V-IPA2..P Lemma=diateleō ‘day is waiting foodless you_all are continuing nothing having taken’ SR GNT Acts 27:33 word 23
HEB 1:11 διαμένεις (diameneis) V-IPA2..S ‘will_be perishing you but are continuing and all like’ SR GNT Heb 1:11 word 5
2PET 3:4 διαμένει (diamenei) V-IPA3..S ‘were fallen_asleep all things thus is continuing from the beginning of creation’ SR GNT 2Pet 3:4 word 18
Key: V=verb IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular