Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #57774

ἰσάγγελοιLuke 20

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἰσάγγελοι (S-NMP) in the Greek originals

The word form ‘ἰσάγγελοι’ (S-NMP) is always and only glossed as ‘messenger-like’.

(In the VLT, the word form ‘ἰσάγγελοι’ (S-NMP) was always and only glossed as ‘angel-like’).

Luke 20:36 ‘to die_off anymore they are being_able messenger-like for/because they are and’ SR GNT Luke 20:36 word 8

OET-LV: 36for/because they_are_ not _being_able to_die_off anymore, because/for/because they_are messenger-like, and they_are sons of_god, being sons of_the resurrection.   (LUK_20:36)

OET-RV: 36because they can’t die again, but rather they’re like God’s messengers and are God’s children, being children of the resurrection. (LUK 20:36)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘isaŋgelos’ in the Greek originals.

Key: S=substantive adjective NMP=nominative,masculine,plural