Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #58623

κατισχύσητεLuke 21

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κατισχύσητε (V-SAA2··P) in the Greek originals

The word form ‘κατισχύσητε’ (V-SAA2··P) is always and only glossed as ‘you_all may prevail’.

Luke 21:36 ‘season beseeching that you_all may prevail to escape these things all’ SR GNT Luke 21:36 word 9

OET-LV: 36Be_watching and at every season, beseeching that you_all_may_prevail to_escape all these things which going to_be_becoming, and to_be_stood before the son of_ the _Man.   (LUK_21:36)

OET-RV: 36No matter what the season, stay alert, asking God that you’ll all have the strength to escape all those things going to happen, and at the end to be able to stand in front of humanity’s child. (LUK 21:36)

The various word forms of the root word (lemma) ‘katisχuō’ have 3 different glosses: ‘were prevailing’, ‘will_be prevailing’, ‘you_all may prevail’.

Key: V=verb