Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #19448

ἀπέσπασενMat 26

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀπέσπασεν (V-IAA3··S) in the Greek originals

The word form ‘ἀπέσπασεν’ (V-IAA3··S) is always and only glossed as ‘drew_out’.

Mat 26:51 ‘having stretched_out his hand drew_out the sword of him’ SR GNT Mat 26:51 word 12

OET-LV: 51And see, one of_the ones with Yaʸsous, having_stretched_out his hand, drew_out the sword of_him, and having_struck the slave of_the chief_priest, cut_off the ear of_him.   (MAT_26:51)

OET-RV: 51But wow, one of Yeshua’s group put out a hand to stop them, then drew his sword and struck at the chief priest’s slave, cutting off his ear. (MAT 26:51)

The various word forms of the root word (lemma) ‘apospaō’ have 4 different glosses: ‘having_been withdrawn’, ‘to_be drawing_out’, ‘was withdrawn’, ‘drew_out’.

Key: V=verb