Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #32442

ὑπολήνιονMark 12

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ὑπολήνιον (N-ANS) in the Greek originals

The word form ‘ὑπολήνιον’ (N-ANS) is always and only glossed as ‘a trough’.

Mark 12:1 ‘a fence and dug a trough and built a tower’ SR GNT Mark 12:1 word 21

OET-LV: And he_began to_be_speaking to_them in parables:   A_man planted a_vineyard and put_ a_fence _around, and dug a_trough, and built a_tower, and rented_out it to_the_tenant_farmers, and travelled.   (MRK_12:1)

OET-RV: Then he started telling them some parables: “A man planted a vineyard and put a fence around it, dug out a wine-pressing pit, and built a security tower. Then he rented it out and went off travelling. (MRK 12:1)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘hupolēnion’ in the Greek originals.

Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular