Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 14:43
παραγίνεται (paraginetai) ‘still of him speaking is arriving Youdas/(Yəhūdāh) one of the’
Strongs=38540 Lemma=paraginomai
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=middle person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘παραγίνεται’ (V-IPM3..S) is always and only glossed as ‘is arriving’.
Mat 3:1 ‘and days those is arriving Yōannaʸs the immerser’ SR GNT Mat 3:1 word 6
Mat 3:13 ‘then is arriving Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mat 3:13 word 2
The various word forms of the root word (lemma) ‘paraginomai’ have 11 different glosses: ‘having appeared’, ‘having arrived’, ‘having come’, ‘is arriving’, ‘may arrive’, ‘I may arrive’, ‘I arrived’, ‘they were arriving’, ‘they arrived’, ‘appeared’, ‘arrived’.
YHN 3:23 παρεγίνοντο (pareginonto) V-IIM3..P ‘was there and they were arriving and were_being immersed’ SR GNT Yhn 3:23 word 19
Key: V=verb IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular