Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #29087

ἀπαρνησάσθωMark 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form ἀπαρνησάσθω (V-MAM3··S) in the Greek originals

The word form ‘ἀπαρνησάσθω’ (V-MAM3··S) is always and only glossed as ‘him let renounce’.

Mat 16:24 ‘after me to come him let renounce himself and him let take_up’ SR GNT Mat 16:24 word 14

OET-LV: 24Then the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_the apprentices/followers of_him:   If anyone is_wanting to_come after me, let_him_renounce himself, and let_him_take_up the stake of_him, and let_him_be_following after_me.   (MAT_16:24)

OET-RV: 24Then Yeshua told his apprentices, “If anyone wants to be my follower, they need to suppress their own desires and be ready to sacrifice and to suffer, and then follow me. (MAT 16:24)

Luke 9:23 ‘after me to_be coming him let renounce himself and him let take_up’ SR GNT Luke 9:23 word 13

OET-LV: 23And he_was_saying to all:   If anyone is_wanting to_be_coming after me, him_let_renounce himself, and him_let_take_up the stake of_him in_every day, and him _let_be_following after_me.   (LUK_9:23)

OET-RV: 23Yeshua said, “If anyone wants to become my follower, then that person needs to renounce their own desires and follow me, even in suffering and death, (LUK 9:23)

The various word forms of the root word (lemma) ‘aparneomai’ have 5 different glosses: ‘will_be renouncing’, ‘will_be_being renounced’, ‘I will_be renouncing’, ‘him let renounce’, ‘you will_be renouncing’.

Key: V=verb