Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #132743

λατρεύοντεςPhp 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form λατρεύοντες (V-PPA.NMP) in the Greek originals

The word form ‘λατρεύοντες’ (V-PPA.NMP) has 2 different glosses: ‘serving’, ‘worshiping’.

Heb 13:10 ‘the ones in the tent serving’ SR GNT Heb 13:10 word 12

The various word forms of the root word (lemma) ‘latreuō’ have 10 different glosses: ‘are serving’, ‘to_be offering_divine_service’, ‘to_be serving’, ‘will_be serving’, ‘I am serving’, ‘they are serving’, ‘we may_be serving’, ‘you will_be serving’, ‘serving’, ‘worshiping’.

Key: V=verb PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural