Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #110266

σύγκαμψονRom 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form σύγκαμψον (V-MAA2··S) in the Greek originals

The word form ‘σύγκαμψον’ (V-MAA2··S) is always and only glossed as ‘bend’.

Rom 11:10 ‘of them through all time bend’ SR GNT Rom 11:10 word 14

OET-LV: 10Let_be_darkened the eyes of_them, which not to_be_seeing, and the back of_them through all time bend.   (ROM_11:10)

OET-RV: 10Let their eyes be darkened so they can’t see,
 ⇔ and their backs be bent through all time.’ (ROM 11:10)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘sugkamptō’ in the Greek originals.

Key: V=verb