Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 3:16 בָנִים (ⱱānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘children’ word gloss=‘children’ OSHB GEN 3:16 word 10
OET-LV: 16 to the_woman he_said greatly_(increase) I_will_increase your(fs)_worries/pain and_your(fs)_pregnancy in_earthen_vessel//painful_toll you_will_bear children and_near/to your(fs)_man/husband your(fs)_longing/desire and_he he_will_rule on/over_you(fs). (GEN_3:16)
OET-RV: 16 To the woman God said,
⇔ “I’ll sharply increase your pain in childbirth.
⇔ You’ll produce children in pain.
⇔ Your desire will be for your husband
⇔ and he will rule over you.” (GEN 3:16)
GEN 4:17 בְּנ,וֹ (bən, ō) Ncmsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_son’ contextual morpheme glosses=‘his_son_of, of’ morpheme glosses=‘son_of, his’ OSHB GEN 4:17 word 16
OET-LV: 17 And_ Qayin/(Cain) _he/it_knew DOM his/its_wife/woman and_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth DOM Ḩₐnōk/(Enoch) and_he/it_was building a_city and_he/it_called the_name_of the_city like/according_to_name his/its_son Ḩₐnōk. (GEN_4:17)
OET-RV: 17 Then Kayin slept with his wife and she conceived and gave birth to Hanoch (Enoch). Then Kayin founded a town and named it Hanoch after his son. (GEN 4:17)
GEN 4:25 בֵּן (bēn) Ncmsa contextual word gloss=‘a_son’ word gloss=‘son’ OSHB GEN 4:25 word 7
OET-LV: 25 And_ ʼĀdām _he/it_knew again DOM his/its_wife/woman and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_called/named DOM his/its_name Shēt if/because he_has_appointed to_me god offspring another in_place_of Heⱱel/(Abel) if/because he/it_killed_him/it Qayin/(Cain). (GEN_4:25)
OET-RV: 25 Then Adam slept with his wife again and she bore a son and named him Shet (Seth) (which means ‘given’) because she had said, “God has given me another son in place of Hevel who was killed by Kayin.” (GEN 4:25)
GEN 4:26 בֵּן (bēn) Ncmsa contextual word gloss=‘a_son’ word gloss=‘son’ OSHB GEN 4:26 word 5
OET-LV: 26 And_to/for_Shet/Shēt also he he_was_born a_son and_he/it_called DOM his/its_name ʼEnōsh then it_was_begun to_call on_(the)_name_of YHWH. (GEN_4:26)
OET-RV: 26 Eventually Shet also had a son and named him Enosh. That was when people began using Yahweh’s name when they prayed for help. (GEN 4:26)
GEN 5:4 בָּנִים (bānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sons’ word gloss=‘sons’ OSHB GEN 5:4 word 12
OET-LV: 4 And_ the_days_of _they_were of_ʼĀdām after fathering_by_him/it DOM Shēt eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:4)
OET-RV: 4 After Shet’s birth, Adam lived another 800 years and had other sons and daughters. (GEN 5:4)
GEN 5:7 בָּנִים (bānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sons’ word gloss=‘sons’ OSHB GEN 5:7 word 13
OET-LV: 7 And_he/it_lived Shēt after fathering_by_him/it DOM ʼEnōsh seven years and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:7)
OET-RV: 7 After Enosh’s birth, Seth lived another 807 years and had other sons and daughters. (GEN 5:7)
GEN 5:10 בָּנִים (bānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sons’ word gloss=‘sons’ OSHB GEN 5:10 word 14
OET-LV: 10 And_ ʼEnōsh _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Qēynān/(Kenan) fif- teen year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:10)
OET-RV: 10 After Kenan’s birth, Enosh lived another 815 years and had other sons and daughters. (GEN 5:10)
GEN 5:13 בָּנִים (bānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sons’ word gloss=‘sons’ OSHB GEN 5:13 word 13
OET-LV: 13 And_ Qēynān/(Kenan) _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Mahₐlalʼēl forty year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:13)
OET-RV: 13 After Mahalalel’s birth, Kenan lived another 840 years and had other sons and daughters. (GEN 5:13)
GEN 5:16 בָּנִים (bānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sons’ word gloss=‘sons’ OSHB GEN 5:16 word 13
OET-LV: 16 And_ Mahₐlalʼēl _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Yered thirty year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:16)
OET-RV: 16 After Yared’s birth, Mahalalel lived another 830 years and had other sons and daughters. (GEN 5:16)
GEN 5:19 בָּנִים (bānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sons’ word gloss=‘sons’ OSHB GEN 5:19 word 11
OET-LV: 19 And_he/it_lived Yered after fathering_by_him/it DOM Ḩₐnōk eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:19)
OET-RV: 19 After Hanoch’s birth, Yared lived another 800 years and had other sons and daughters. (GEN 5:19)
GEN 5:22 בָּנִים (bānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sons’ word gloss=‘sons’ OSHB GEN 5:22 word 13
OET-LV: 22 And_ Ḩₐnōk _he/it_walked/wandered with the_ʼElohīm after fathering_by_him/it DOM Mətūshelaḩ three hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:22)
OET-RV: 22 After Metushalah’s birth, Hanoch walked with God for 300 years and had other sons and daughters. (GEN 5:22)
GEN 5:26 בָּנִים (bānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sons’ word gloss=‘sons’ OSHB GEN 5:26 word 14
OET-LV: 26 And_ Mətūshelaḩ _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Lemek two and_eighty year[s] and_seven hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:26)
OET-RV: 26 After Lemek’s birth, Metushalah lived another 782 years and had other sons and daughters. (GEN 5:26)
GEN 5:28 בֵּן (bēn) Ncmsa contextual word gloss=‘a_son’ word gloss=‘son’ OSHB GEN 5:28 word 9
OET-LV: 28 and_he/it_lived Lemek two and_eighty year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered a_son. (GEN_5:28)
OET-RV: 28 When Lemek was 182 years old, he had a son (GEN 5:28)
GEN 5:30 בָּנִים (bānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sons’ word gloss=‘sons’ OSHB GEN 5:30 word 14
OET-LV: 30 And_he/it_lived Lemek after fathering_by_him/it DOM Noaḩ five and_ninety year[s] and_five hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:30)
OET-RV: 30 After Noah’s birth, Lemek lived another 595 years and had other sons and daughters. (GEN 5:30)
GEN 5:32 בֶּן (ben) Ncmsc contextual word gloss=‘a_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB GEN 5:32 word 3
OET-LV: 32 and_he/it_was Noaḩ a_son_of five hundred(s) year[s] and_ Noaḩ _he/it_fathered DOM Shēm DOM Ḩām and_DOM Yefet/(Japheth). (GEN_5:32)
OET-RV: 32 After Noah was 500 years old, he had sons whose names were Yafet (Japheth), Shem, and Ham. (GEN 5:32)
GEN 6:2 בְנֵי (ⱱənēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_sons_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB GEN 6:2 word 2
OET-LV: 2 And_they_saw the_sons_of the_ʼElohīm DOM the_daughters_of the_humankind if/because_that were_good they and_they_took to/for_them wives from_all whom they_chose. (GEN_6:2)
OET-RV: 2 God’s sons saw that men’s daughters were beautiful, and they took any that they wanted for themselves as wives. (GEN 6:2)
GEN 6:4 בְּנֵי (bənēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_sons_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB GEN 6:4 word 11
OET-LV: 4 The_Nefilim/Nephilim they_were in/on_the_earth in_the_days those and_also after thus when they_went the_sons_of the_ʼElohīm into the_daughters_of the_humankind and_they_gave_birth to/for_them they the_powerful/mighty(pl) who from_long_ago/eternity the_men_of the_name. (GEN_6:4)
OET-RV: 4 The NEFILIM were on the earth in those days and also after that, when the sons of God went to the daughters of humankind and they bore children for them. INVESTIGATE They were the mighty warriors of long ago—those famous men. (GEN 6:4)
GEN 6:10 בָנִים (ⱱānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sons’ word gloss=‘children’ OSHB GEN 6:10 word 4
OET-LV: 10 And_ Noaḩ _he/it_fathered three sons DOM Shēm DOM Ḩām and_DOM Yefet/(Japheth). (GEN_6:10)
OET-RV: 10 Noah had three sons: Yafet (Japheth), Shem, and Ham. (GEN 6:10)
GEN 6:18 וּ,בָנֶי,ךָ (ū, ⱱāney, kā) C,Ncmpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, sons’ morpheme glosses=‘and, sons_of, your’ OSHB GEN 6:18 word 9
OET-LV: 18 And_I_will_establish DOM covenant_of_my with_you and_you_will_go into the_box you and_your(pl)_of_sons and_your_of_wife and_the_wives_of your(pl)_sons_of_of with_you. (GEN_6:18)
OET-RV: 18 But I’ll make an agreement with you, so you must go into this chest along with your wife and sons and their wives, (GEN 6:18)
GEN 6:18 בָנֶי,ךָ (ⱱāney, kā) Ncmpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your(pl)_sons_of, of’ morpheme glosses=‘sons'_of, your’ OSHB GEN 6:18 word 12
OET-LV: 18 And_I_will_establish DOM covenant_of_my with_you and_you_will_go into the_box you and_your(pl)_of_sons and_your_of_wife and_the_wives_of your(pl)_sons_of_of with_you. (GEN_6:18)
OET-RV: 18 But I’ll make an agreement with you, so you must go into this chest along with your wife and sons and their wives, (GEN 6:18)
GEN 7:6 בֶּן (ben) Ncmsc contextual word gloss=‘[was]_a_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB GEN 7:6 word 2
OET-LV: 6 And_Noaḩ was_a_son_of six hundred(s) year[s] and_the_flood it_was water on the_earth/land. (GEN_7:6)
OET-RV: 6 Noah was 600 years old when the flood covered the earth, (GEN 7:6)
GEN 7:7 וּ,בָנָי,ו (ū, ⱱānāy, v) C,Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, sons’ morpheme glosses=‘and, sons_of, his’ OSHB GEN 7:7 word 3
OET-LV: 7 And_ Noaḩ _he_went and_his_of_sons and_his/its_woman/wife and_the_wives_of his_sons_of_of with_him/it into the_box from_face/in_front_of the_waters_of the_flood. (GEN_7:7)
OET-RV: 7 and he went into the wooden chest along with his wife, his three sons and their wives, in order to escape from the floodwaters. (GEN 7:7)
GEN 7:7 בָנָי,ו (ⱱānāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_sons_of, of’ morpheme glosses=‘sons'_of, his’ OSHB GEN 7:7 word 6
OET-LV: 7 And_ Noaḩ _he_went and_his_of_sons and_his/its_woman/wife and_the_wives_of his_sons_of_of with_him/it into the_box from_face/in_front_of the_waters_of the_flood. (GEN_7:7)
OET-RV: 7 and he went into the wooden chest along with his wife, his three sons and their wives, in order to escape from the floodwaters. (GEN 7:7)
GEN 7:13 בְּנֵי (bənēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_sons_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB GEN 7:13 word 9
OET-LV: 13 On_the_substance_of the_day the_this Noaḩ he_went and_name_of and_Ḩām and_Yefet/(Japheth) the_sons_of Noaḩ and_the_wife_of Noaḩ and_the_three_of the_wives_of his_sons_of_of with_them into the_box. (GEN_7:13)
OET-RV: 13 That was the very day that Noah and Yafet and Shem and Ham and their wives had all entered the wooden chest. (GEN 7:13)
GEN 7:13 בָנָי,ו (ⱱānāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_sons_of, of’ morpheme glosses=‘sons_of, his’ OSHB GEN 7:13 word 15
OET-LV: 13 On_the_substance_of the_day the_this Noaḩ he_went and_name_of and_Ḩām and_Yefet/(Japheth) the_sons_of Noaḩ and_the_wife_of Noaḩ and_the_three_of the_wives_of his_sons_of_of with_them into the_box. (GEN_7:13)
OET-RV: 13 That was the very day that Noah and Yafet and Shem and Ham and their wives had all entered the wooden chest. (GEN 7:13)
GEN 8:16 וּ,בָנֶי,ךָ (ū, ⱱāney, kā) C,Ncmpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, sons’ morpheme glosses=‘and, sons_of, your’ OSHB GEN 8:16 word 6
OET-LV: 16 Go_out from the_box you and_your_of_wife and_your(pl)_of_sons and_the_wives_of your(pl)_sons_of_of with_you. (GEN_8:16)
OET-RV: 16 “Leave the wooden chest along with your sons and each of your wives. (GEN 8:16)
GEN 8:16 בָנֶי,ךָ (ⱱāney, kā) Ncmpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your(pl)_sons_of, of’ morpheme glosses=‘sons'_of, your’ OSHB GEN 8:16 word 8
OET-LV: 16 Go_out from the_box you and_your_of_wife and_your(pl)_of_sons and_the_wives_of your(pl)_sons_of_of with_you. (GEN_8:16)
OET-RV: 16 “Leave the wooden chest along with your sons and each of your wives. (GEN 8:16)
GEN 8:18 וּ,בָנָי,ו (ū, ⱱānāy, v) C,Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, sons’ morpheme glosses=‘and, sons_of, his’ OSHB GEN 8:18 word 3
OET-LV: 18 And_he/it_went_out Noaḩ and_his_of_sons and_his/its_woman/wife and_the_wives_of his_sons_of_of with_him/it. (GEN_8:18)
OET-RV: 18 So Noah went outside, along with his sons and each of their wives. (GEN 8:18)
GEN 8:18 בָנָי,ו (ⱱānāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_sons_of, of’ morpheme glosses=‘sons'_of, his’ OSHB GEN 8:18 word 6
OET-LV: 18 And_he/it_went_out Noaḩ and_his_of_sons and_his/its_woman/wife and_the_wives_of his_sons_of_of with_him/it. (GEN_8:18)
OET-RV: 18 So Noah went outside, along with his sons and each of their wives. (GEN 8:18)
GEN 9:1 בָּנָי,ו (bānāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘sons_of, his’ morpheme glosses=‘sons_of, his’ OSHB GEN 9:1 word 6
OET-LV: 9 And_ god _he/it_blessed DOM Noaḩ and_DOM sons_of_his and_he/it_said to/for_them be_fruitful and_increase/multiply and_fill DOM the_earth/land. (GEN_9:1)
OET-RV: 9 Then God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth. (GEN 9:1)
GEN 9:8 בָּנָי,ו (bānāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘sons_of, his’ morpheme glosses=‘sons_of, his’ OSHB GEN 9:8 word 6
OET-LV: 8 and_ god _he/it_said to Noaḩ and_near/to sons_of_his with_him/it to_say. (GEN_9:8)
OET-RV: 8 Then God said to Noah and his sons, (GEN 9:8)
GEN 9:18 בְנֵי (ⱱənēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_sons_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB GEN 9:18 word 2
OET-LV: 18 and_ the_sons_of _they_were of_Noaḩ who_came_out from the_box Shēm and_Ḩām and_Yafet and_Ḩām he was_the_father_of Kənaˊan/(Canaan). (GEN_9:18)
OET-RV: 18 Noah’s sons who came out of the wooden chest after the flood were Yafet (Japheth), Shem, and Ham. (Ham became Canaan’s father). (GEN 9:18)
GEN 9:19 בְּנֵי (bənēy) Ncmpc contextual word gloss=‘[were]_the_sons_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB GEN 9:19 word 3
OET-LV: 19 Three these were_the_sons_of Noaḩ and_from_these all_of it_dispersed the_earth/land. (GEN_9:19)
OET-RV: 19 They were Noah’s three sons and from them the whole earth became populated. (GEN 9:19)
GEN 9:24 בְּנ,וֹ (bən, ō) Ncmsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_son’ contextual morpheme glosses=‘son_of, his’ morpheme glosses=‘son_of, his’ OSHB GEN 9:24 word 9
OET-LV: 24 And_ Noaḩ _he_awoke from_his_of_wine and_he/it_knew DOM that_which he_had_done to_him/it his/its_son (the)_young. (GEN_9:24)
OET-RV: 24 Eventually, Noah woke up from his drunken sleep and found out what his youngest son (Ham) had done to him (GEN 9:24)
GEN 10:1 בְּנֵי (bənēy) Ncmpc contextual word gloss=‘of_the_sons_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB GEN 10:1 word 3
OET-LV: 10 and_these are_the_accounts_of the_sons_of Noaḩ Shēm Ḩām and_Yafet and_they_were_born to/for_them sons after the_flood. (GEN_10:1)
OET-RV: 10 These are the generations of Noah’s sons, Yafet (Japheth), Shem, and Ham, and their descendants born to them after the flood: (GEN 10:1)
GEN 10:1 בָּנִים (bānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sons’ word gloss=‘sons’ OSHB GEN 10:1 word 10
OET-LV: 10 and_these are_the_accounts_of the_sons_of Noaḩ Shēm Ḩām and_Yafet and_they_were_born to/for_them sons after the_flood. (GEN_10:1)
OET-RV: 10 These are the generations of Noah’s sons, Yafet (Japheth), Shem, and Ham, and their descendants born to them after the flood: (GEN 10:1)
GEN 10:2 בְּנֵי (bənēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_sons_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB GEN 10:2 word 1
OET-LV: 2 The_sons_of Yefet were_Gomer and_Māgōg and_Māday and_Yāvān/(Javan) and_Tūⱱal and_Meshek and_Tirāş. (GEN_10:2)
OET-RV: 2 Yafet’s (Japheth’s) sons were Gomer, Magog, Madai, Yavan, Tubal, Meshech, and Tiras. (GEN 10:2)
GEN 10:3 וּ,בְנֵי (ū, ⱱənēy) C,Ncmpc word gloss=‘and_the_sons’ contextual morpheme glosses=‘and, the_sons_of’ morpheme glosses=‘and, sons_of’ OSHB GEN 10:3 word 1
OET-LV: 3 And_the_sons of_Gomer were_ʼAshkənaz and_Rifat and_Tōgarmāh. (GEN_10:3)
OET-RV: 3 Gomer’s sons were Ashkenaz, Rifath, and Togarmah. (GEN 10:3)
GEN 10:4 וּ,בְנֵי (ū, ⱱənēy) C,Ncmpc word gloss=‘and_the_sons’ contextual morpheme glosses=‘and, the_sons_of’ morpheme glosses=‘and, sons_of’ OSHB GEN 10:4 word 1
OET-LV: 4 And_the_sons of_Yāvān/(Javan) were_ʼElīshāˊh and_Tarshiysh Kittim and_Dodānīm. (GEN_10:4)
OET-RV: 4 Yavan’s sons were Elishah and Tarshish, and Kittim and Dodanim. (GEN 10:4)
GEN 10:6 וּ,בְנֵי (ū, ⱱənēy) C,Ncmpc word gloss=‘and_the_sons’ contextual morpheme glosses=‘and, the_sons_of’ morpheme glosses=‘and, sons_of’ OSHB GEN 10:6 word 1
OET-LV: 6 And_the_sons of_Ḩām were_Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) and_Miʦrayim and_Pūţ and_Kənaˊan. (GEN_10:6)
OET-RV: 6 Ham’s sons were Cush, Egypt (Hebrew: Mitsrayim), Put, and Canaan. (GEN 10:6)
GEN 10:7 וּ,בְנֵי (ū, ⱱənēy) C,Ncmpc word gloss=‘and_the_sons’ contextual morpheme glosses=‘and, the_sons_of’ morpheme glosses=‘and, sons_of’ OSHB GEN 10:7 word 1
OET-LV: 7 And_the_sons of_Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) were_Şəⱱāʼ and_Ḩₐvīlāh and_Şaⱱtāʼh and_Raˊmāh and_Şaⱱtəkāʼ and_the_sons of_Raˊmāh were_Shəⱱāʼ and_Dədān. (GEN_10:7)
OET-RV: 7 Cush’s sons were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabtekah. Then Raamah’s sons were Sheba and Dedan. (GEN 10:7)
GEN 10:7 וּ,בְנֵי (ū, ⱱənēy) C,Ncmpc word gloss=‘and_the_sons’ contextual morpheme glosses=‘and, the_sons_of’ morpheme glosses=‘and, sons_of’ OSHB GEN 10:7 word 8
OET-LV: 7 And_the_sons of_Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) were_Şəⱱāʼ and_Ḩₐvīlāh and_Şaⱱtāʼh and_Raˊmāh and_Şaⱱtəkāʼ and_the_sons of_Raˊmāh were_Shəⱱāʼ and_Dədān. (GEN_10:7)
OET-RV: 7 Cush’s sons were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabtekah. Then Raamah’s sons were Sheba and Dedan. (GEN 10:7)
GEN 10:20 בְנֵי (ⱱənēy) Ncmpc contextual word gloss=‘[were]_the_sons_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB GEN 10:20 word 2
OET-LV: 20 These were_the_sons_of Ḩām to_their_clans to_their_of_languages in_their_lands in_their_nations. (GEN_10:20)
OET-RV: 20 Those are Ham’s descendants according to their clans, languages, regions, and nations. (GEN 10:20)
GEN 10:21 בְּנֵי (bənēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_sons_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB GEN 10:21 word 7
OET-LV: 21 and_to_Shēm it_was_born also he the_father_of all_of the_sons_of ˊĒⱱēr the_brother_of Yefet/(Japheth) (the)_old. (GEN_10:21)
OET-RV: 21 Shem (the younger brother of Yafet) also had some sons and became the ancestor of all the descendants of Eber. (GEN 10:21)
GEN 10:22 בְּנֵי (bənēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_sons_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB GEN 10:22 word 1
OET-LV: 22 The_sons_of Shēm were_ˊĒylām and_ʼAshshūr and_Arpakshad and_Lūd and_ʼArām. (GEN_10:22)
OET-RV: 22 Shem’s sons were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. (GEN 10:22)
GEN 10:23 וּ,בְנֵי (ū, ⱱənēy) C,Ncmpc word gloss=‘and_the_sons’ contextual morpheme glosses=‘and, the_sons_of’ morpheme glosses=‘and, sons_of’ OSHB GEN 10:23 word 1
OET-LV: 23 And_the_sons of_ʼArām were_ˊŪʦ and_Ḩūl and_Geter and_Mash. (GEN_10:23)
OET-RV: 23 Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Mash. (GEN 10:23)
GEN 10:25 בָנִים (ⱱānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sons’ word gloss=‘children’ OSHB GEN 10:25 word 4
OET-LV: 25 And_to_ˊĒⱱēr it_was_born two_of sons the_name_of the_one was_Peleg if/because in_his_of_days it_was_divided the_earth/land and_name_of his/its_woman was_Yāqəţān/(Joktan). (GEN_10:25)
OET-RV: 25 Eber’s two sons were Peleg and Yoktan. (Peleg’s name means ‘division’, because it was during his lifetime that the earth was divided.) (GEN 10:25)
GEN 10:29 בְּנֵי (bənēy) Ncmpc contextual word gloss=‘[were]_the_sons_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB GEN 10:29 word 9
OET-LV: 29 And_DOM ʼŌfīr and_DOM Ḩₐvīlāh and_DOM Yōⱱāⱱ/(Jobab) all_of these were_the_sons_of Yāqəţān. (GEN_10:29)
OET-RV: 29 Ofir, Havilah, and Yobab. (All of those were the sons of Yoktan.) (GEN 10:29)
GEN 10:31 בְנֵי (ⱱənēy) Ncmpc contextual word gloss=‘[were]_the_sons_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB GEN 10:31 word 2
OET-LV: 31 These were_the_sons_of Shēm to_their_clans to_their_of_languages in_their_lands to_their_of_nations. (GEN_10:31)
OET-RV: 31 Those are Shem’s descendants according to their clans, languages, regions, and nations. (GEN 10:31)
GEN 10:32 בְּנֵי (bənēy) Ncmpc contextual word gloss=‘of_the_sons_of’ word gloss=‘sons_of’ OSHB GEN 10:32 word 3
OET-LV: 32 These were_the_clans_of the_sons_of Noaḩ to_their_of_descendants in_their_of_nations and_from_these they_separated the_nations on_the_earth after the_flood. (GEN_10:32)
OET-RV: 32 All of those are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations, and from them the nations spread out across the earth after the flood. (GEN 10:32)