Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET By Document By Section By Chapter Details
OET GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
GEN Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
8 Then God considered Noah and all the living things and all the livestock that were with him in the floating chest, and he caused a wind to pass over the earth, and the waters started to subside 2 and the underwater geysers and the rain was stopped. 3 Then the water steadily receded from the earth and after five months the water had gone down enough 4 that by October the wooden chest was left sitting on one of the Ararat mountains. 5 The water continued to recede until December when the tops of the mountains became visible.
6 Then after another forty days, Noah opened a window near the top of the chest 7 and he released a raven which kept flying out and returning until the land started to dry out. 8 Then Noah also released a dove to see if the land was really out of the water, 9 but the dove didn’t find anywhere to land so it returned to the window because the surface of the earth was still wet, and he stretched out his arm and brought the dove back inside. 10 Noah waited another week and then he released the dove again 11 and it returned to him in the evening and wow, it had a fresh, green olive leaf in its beak. So now Noah knew that the land was out of the water. 12 Then he waited another week, and released the dove again, but this time it didn’t come back to him.
13 So it was when Noah was 601 years old (in the month of WHAT MONTH on the first day of the Jewish new year) the land was still drying out. So Noah made an opening in the top of the wooden chest and saw that the land surface there was almost dry. 14 By the end of the next month, the land was fully dry.
15 Then God said to Noah, 16 “Leave the wooden chest along with your sons and each of your wives. 17 Take out all the living creatures that are with you, including the birds and livestock, and everything that crawls (CHECK FOR WORD CONSISTENCY) on the ground, so that they’ll proliferate and increase their numbers all over the earth. 18 So Noah went outside, along with his sons and each of their wives. 19 Every living creature, every crawling thing and every bird, everything moving on the earth, went outside kind by kind.
8 And_ god _he_remembered DOM Noaḩ and_DOM every_of the_living and_DOM all_of the_cattle/livestock which with_him/it in_box and_ god _he_made_to_pass a_wind over the_earth/land and_they_subsided the_waters.
2 And_ the_springs_of _they_were_shut_up the_deep and_the_windows_of the_heavens and_it_was_restrained the_rain from the_heavens.
3 And_they_turned_back the_waters from_under the_earth/land going and_turning_back and_they_decreased the_waters from_the_end_of fifty and_one_hundred day[s].
4 And_it_rested the_box in_month the_seventh on_the_seven- teen day of_month on the_mountains_of ʼArāraţ.
5 And_the_waters they_were going and_decreasing until the_month (the)_tenth in_month on_day_one of_month the_tops_of they_were_seen of_the_mountains.
6 And_he/it_was from_the_end/extremity forty day[s] and_ Noaḩ _he_opened DOM the_window_of the_box which he_had_made.
7 And_he_sent_out DOM the_raven and_he/it_went_out going_out and_returning until dried_up the_waters from_under the_earth/land.
8 And_he_sent_out DOM the_dove from_with_him to_see were_they_abated the_waters from_under the_surface_of the_soil.
9 And_not it_found the_dove a_resting_place for_the_sole_of its_foot_of_her and_it_returned to_him/it into the_box if/because water was_on the_surface_of all_of the_earth/land and_he_stretched_out his/its_hand and_he_took_it and_he/it_brought DOM_her/it to_him/it into the_box.
10 And_he_waited again seven_of days other and_he_repeated to_send_out DOM the_dove from the_box.
11 And_it_came to_him/it the_dove to_the_time_of evening and_BEHOLD/LO/SEE a_leaf_of olive freshly_plucked was_in_mouth_of_its and_ Noaḩ _he/it_knew if/because_that they_were_abated the_waters from_under the_earth/land.
12 And_he_waited again seven_of days other and_he_sent_out DOM the_dove and_not it_repeated to_return to_him/it again.
13 And_he/it_was in_one and_six hundred(s) year in_month on_day_one of_month they_were_dried_up the_waters from_under the_earth/land and_ Noaḩ _he_removed DOM the_covering_of the_box and_he/it_saw and_BEHOLD/LO/SEE they_were_dried_up the_surface_of the_soil.
14 And_in_month the_second on_the_seven and_twenty day of_month it_was_dry the_earth/land.
15 and_ god _he/it_spoke to Noaḩ to_say.
16 Go_out from the_box you and_wife_of_your and_sons_of_your and_the_wives_of your(pl)_sons_of_your with_you.
17 Every_of the_living which is_with_you from_all flesh among_bird[s] and_on/over_cattle/livestock and_on/over_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_earth/land bring_out[fn] with_you and_they_will_swarm in/on_the_earth and_they_will_be_fruitful and_they_will_multiply on the_earth/land.
18 And_he/it_went_out Noaḩ and_sons_of_his and_his/its_woman/wife and_the_wives_of his_sons_of_his with_him/it.
19 Every_of the_living every_of the_creeping_(thing) and_all (the)_bird every creeping_thing on the_earth/land to_families_of_their they_went_out from the_box.
20 Then Noah built an altar to Yahweh, and he took some of every kind of clean animal and every kind of clean bird, and he offered them as burnt offerings on the altar. 21 When Yahweh smelt the pleasing aroma, he said to himself, “I’ll never curse the ground because of humankind again, even though the humankind’s hearts are inclined from their youth to do evil things. And I’ll never again destroy every living thing again like I’ve just done.
22 As long as the earth continues to exist,
cold and heat,
will never stop happening.
8:17 OSHB variant note: הוצא: (x-qere) ’הַיְצֵ֣א’: lemma_3318 morph_HVhv2ms id_01S7t הַיְצֵ֣א
GEN Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50