Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘רָפַשׂ’ (rāfas)

רָפַשׂ

Have 2 uses of Hebrew root (lemma) ‘רָפַשׂ’ (rāfas) in the Hebrew originals

PROV 25:26נִרְפָּשׂ (nirpās) VNrmsa contextual word gloss=‘fouled’ word gloss=‘muddied’ OSHB PROV 25:26 word 2

OET-LV: 26A_spring fouled and_a_fountain ruined a_righteous_person who_sways to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wicked_person.   (PRO_25:26)

OET-RV: 26A godly person giving in to someone wicked,
 ⇔ is like a spring that gets muddied, or a well that gets ruined. (PRO 25:26)

EZE 34:18תִּרְפֹּשׂוּ,ן (tirposū, n) Vqi2mp,Sn contextual morpheme glosses=‘you(pl), are_fouling’ morpheme glosses=‘muddy, ’ OSHB EZE 34:18 word 16

OET-LV: 18too_little for_you(pl) is_the_pasture (the)_good which_you(pl)_are_grazing and_the_rest_of your(pl)_pasture_of_of you(pl)_are_trampling with_your_two’s_of_feet and_clearness_of waters which_you(pl)_are_drinking and_DOM those_which_are_left with_your_two’s_of_feet you(pl)_are_fouling.   (EZE_34:18)

OET-RV: 18Isn’t it enough to feed on the good pasture? Do you have to trample down any remaining grass? Or drink from clear waters, then muddy the streams with your feet? (EZE 34:18)