Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘אָגוּר’ (ʼāgūr)

אָגוּר

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘אָגוּר’ (ʼāgūr) in the Hebrew originals

PROV 30:1אָגוּר (ʼāgūr) Np contextual word gloss=‘of_Agur’ word gloss=‘ʼĀgūr’ OSHB PROV 30:1 word 2

OET-LV: 30the_words/messages_of ʼĀgūr the_son_of Yāqeh/(Jakeh) the_oracle the_utterance_of the_man to_ʼĪʼēl to_ʼĪʼēl and_Ukal.   (PRO_30:1)

OET-RV: 30These are the sayings by Yakeh’s son Agur, the burden, told to Itiel and Ukal: (PRO 30:1)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘אגור’ (ʼgvr)

Have 3 uses of Hebrew root (lemma)אָגַר’ (ʼāgar) in the Hebrew originals

DEU 28:39תֶאֱגֹר (teʼₑgor) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_gather’ word gloss=‘gather’ OSHB DEU 28:39 word 8

OET-LV: 39Vineyards you_will_plant and_you_will_labour and_wine not you_will_drink and_not you_will_gather if/because it_will_eat_it the_worm[s].   (DEU_28:39)

OET-RV: 39You’ll plant vineyards and cultivate them, but you won’t harvest the grapes or drink the wine, because worms will eat them. (DEU 28:39)

PROV 6:8אָגְרָה (ʼāgərāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_gathers’ word gloss=‘gathers’ OSHB PROV 6:8 word 4

OET-LV: 8It_prepares in_summer food_of_its it_gathers at_harvest food_of_its.   (PRO_6:8)

OET-RV: 8It prepares its food in the summer.
 ⇔ ≈ It stores up its supplies in the harvest season. (PRO 6:8)

PROV 10:5אֹגֵר (ʼogēr) Vqrmsa contextual word gloss=‘[one_who]_gathers’ word gloss=‘gathers’ OSHB PROV 10:5 word 1

OET-LV: 5one_who_gathers in_summer is_a_son who_acts_prudently one_who_sleeps at_harvest is_a_son who_acts_shamefully.   (PRO_10:5)

OET-RV: 5Anyone who stores their produce in the summer is being sensible,
 ⇔ ^ but the one who sleeps during the harvest is a disgraceful son. (PRO 10:5)