Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘עָלַץ’ (ˊālaʦ)

עָלַץ

Have 8 uses of Hebrew root (lemma) ‘עָלַץ’ (ˊālaʦ) in the Hebrew originals

1 SAM 2:1עָלַץ (ˊālaʦ) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_exults’ word gloss=‘exults’ OSHB 1 SAM 2:1 word 4

OET-LV: 2and_ Ḩannāh _she/it_prayed and_she/it_said heart_of_my it_exults in_YHWH horn_of_my it_is_exalted in_YHWH mouth_of_my it_has_opened_wide on enemies_of_my if/because I_rejoiced in_your_of_deliverance.   (SA1_2:1)

OET-RV: 2Then Hannah prayed, saying,
 ⇔ I’m so happy with Yahweh.
 ⇔ My strength comes from Yahweh.
 ⇔ I can loudly refute my enemies.
 ⇔ Because I’m so pleased that you rescued me. (SA1 2:1)

1 CHR 16:32יַעֲלֹץ (yaˊₐloʦ) Vqi3ms contextual word gloss=‘let_it_exult’ word gloss=‘exult’ OSHB 1 CHR 16:32 word 4

OET-LV: 32Let_it_thunder the_sea and_what_of_fills_it let_it_exult the_field and_all that in/on/over_him/it.   (CH1_16:32)

OET-RV: 32Let the oceans roar along with all the creatures in them.
 ⇔ Let the countryside celebrate along with all the creatures that live there. (CH1 16:32)

PSA 5:12וְ,יַעְלְצוּ (və, yaˊləʦū) C,Vqi3mp contextual morpheme glosses=‘and, let_them_exult’ morpheme glosses=‘and, exult’ OSHB PSA 5:12 word 9

OET-LV: 12 and_ all_of _let_them_rejoice those_who_seek_refuge_of in_you forever let_them_shout_for_joy and_you_will_cover over_them and_let_them_exult in_you(ms) those_who_love_of name_of_(of)_your.   (PSA_5:12)

OET-RV: 12Because you, Yahweh, bless those who do what’s right.
 ⇔ You protect them with your favour like a shield. (PSA 5:12)

PSA 9:3וְ,אֶעֶלְצָה (və, ʼeˊelʦāh) C,Vqh1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_exult’ morpheme glosses=‘and, exult’ OSHB PSA 9:3 word 2

OET-LV: 3 I_will_rejoice and_I_will_exult in_you I_will_sing_praises_to name_of_your Oh_Most_High.   (PSA_9:3)

OET-RV:  ⇔  3When my enemies are forced to retreat,
 ⇔ they stumble and die as they run away from you (PSA 9:3)

PSA 25:2יַֽעַלְצוּ (yaˊalʦū) Vqj3mp contextual word gloss=‘may_they_exult’ word gloss=‘exult’ OSHB PSA 25:2 word 7

OET-LV: 2My_god_of_Oh in_you I_trust not let_me_be_ashamed not may_they_exult enemies_of_my to_me.   (PSA_25:2)

OET-RV: 2My god, I trust in you.
 ⇔ Don’t let me be humiliated.
 ⇔ ≈ Don’t let my enemies defeat me and then celebrate. (PSA 25:2)

PSA 68:4יַֽעַלְצוּ (yaˊalʦū) Vqi3mp contextual word gloss=‘may_they_exult’ word gloss=‘exult’ OSHB PSA 68:4 word 3

OET-LV: 4 and_righteous_people may_they_rejoice may_they_exult to_(the)_face_of/in_front_of/before god and_may_they_rejoice with_gladness.   (PSA_68:4)

OET-RV: 4Sing to God—sing praises about his reputation.
 ⇔ Praise the one who rides on the clouds.
 ⇔ His name is Yah, so celebrate in front of him. (PSA 68:4)

PROV 11:10תַּעֲלֹץ (taˊₐloʦ) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_rejoices’ word gloss=‘rejoices’ OSHB PROV 11:10 word 3

OET-LV: 10In_the_prosperity_of righteous_people a_town it_rejoices and_when_perish wicked_people a_shout_of_joy.   (PRO_11:10)

OET-RV: 10When the godly do well, the city celebrates,
 ⇔ ^ and when the wicked perish, there’s a cheerful shout. (PRO 11:10)

PROV 28:12בַּ,עֲלֹץ (ba, ˊₐloʦ) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘when, rejoice’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, triumph’ OSHB PROV 28:12 word 1

OET-LV: 12When_rejoice righteous_people great glory and_when_arise wicked_people everyone he_is_searched_for.   (PRO_28:12)

OET-RV: 12When godly people triumph, there’s great celebration,
 ⇔ ^ but when it’s the wicked, people hide. (PRO 28:12)