Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H2229

H2229

זָרַם (zâram) v (zaw-ram')
Source: a primitive root;
Meaning: to gush (as water)
KJV: carry away as with a flood, pour out.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

Type: root" cite="full" form="false
[זָרַם] vb. pour forth in floods, flood awayQal thou floodest them with rain, sweepest them (men) away.Po. the cloud masses (Che) poured forth water. {281}

Appears in a total of 2 verses:

PSA 77:18

OET-LV: 18 they_poured_forth water clouds a_sound clouds they_gave_forth also arrows_of_your they_went_about.   (PSA_77:18)

OET-RV: 18Your thunderous voice was heard in the wind.
 ⇔ The lightning lit up the world.
 ⇔ The earth trembled and shook. (PSA 77:18)

PSA 90:5

OET-LV: 5You_flood_them sleep they_are in_morning like_grass which_it_sprouts_up.   (PSA_90:5)

OET-RV: 5You sweep them away as with a flood and they sleep.
 ⇔ In the morning they are like the grass that sprouts up: (PSA 90:5)

View on BibleHub.