Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H4656

H4656

מִפְלֶצֶת (miphletseth) n-f (mif-leh'-tseth)
Source: from H6426;
Meaning: a terror, i.e. an idol
KJV: idol.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

מִפְלֶ֫צֶת n.f. horrid thing (thing to shudder at) {814}

Appears in a total of 2 verses:

CH2 15:16

OET-LV: 16And_also Maˊₐkāh the_mother_of ʼĀşāʼ the_king he_removed_her from_queen-mother that she_had_made to_an_ʼAshērāh_pole an_abominable_image and_ ʼĀşāʼ _he_cut_down DOM image_of_her_abominable and_he_pulverised_it and_he_burnt_it in_the_wadi_of Qidrōn.   (CH2_15:16)

OET-RV: 16King Asa also removed his mother Maakah from her position as queen because she made a disgusting Asherah pole. Asa cut down the pole and crushed it, and burnt it at the Kidron brook, (CH2 15:16)

KI1 15:13

OET-LV: 13And_also DOM Maˊₐkāh his/its_mother and_he_removed_her from_queen-mother who she_had_made an_abominable_image to_(the)_pole and_ ʼĀşāʼ _he_cut_down DOM image_of_her_abominable and_he_burnt_it in_the_wadi_of Qidrōn.   (KI1_15:13)

OET-RV: 13He also removed his grandmother Maakah from being queen-mother because she had made a horrid Asherah goddess, then he cut down her horrid idol and burnt it in the Kidron valley. (KI1 15:13)

View on BibleHub.