Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
סָגַד (çâgad) v (saw-gad')
Source: a primitive root;
Meaning: to prostrate oneself (in homage)
KJV: fall down.
Appears in a total of 4 verses:
ISA 46:6
OET-LV: 6 those_who_pour_out gold from_a_bag and_silver on_scale[s] they_weigh_out they_hire a_metalsmith and_he_makes_it a_god they_prostrate_themselves also they_bow_down. (ISA_46:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 46:6)
ISA 44:15
OET-LV: 15 And_it_was to/for_ʼĀdām/humankind to_burn and_he/it_took from_them and_he_became_warm also he_kindles_a_fire and_he_bakes bread also he_makes a_god and_he_bowed_down he_makes_it an_idol and_he_prostrated_himself to_it. (ISA_44:15)
OET-RV: 15 Then the wood is used by humankind to burn.
⇔ ≈ The carpenter uses some of the wood to warm himself,
⇔ Yes, he kindles a fire and bakes bread on it.
⇔ He also makes a god out of it and bows down to it.
⇔ ≈ He makes the wood into an idol and kneels in front of it. (ISA 44:15)
ISA 44:17
OET-LV: 17 And_the_remainder_of_of_it (into)_a_god he_makes (into)_idol_of_his he_prostrates_himself to_him/it and_he_bows_down and_he_prays to_him/it and_he_says deliver_me if/because god_of_are_my you. (ISA_44:17)
OET-RV: 17 He uses the rest of the wood to make a god.
⇔ He makes an idol and kneels in front of it.
⇔ ≈ He bows down and prays to it
⇔ → and says, ‘Rescue me, because you’re my god.’ (ISA 44:17)
ISA 44:19
OET-LV: 19 And_not he_brings_back to his/its_heart and_not knowledge and_not understanding to_say of_it_of_half I_burnt in a_fire and_also I_baked on coals_of_its bread I_roasted meat and_I_ate_it and_the_remainder_of_of_it (into)_an_abomination will_I_make to_a_product_of a_tree will_I_prostrate_myself. (ISA_44:19)
OET-RV: 19 No one gives much thought to their actions.
⇔ They don’t apply knowledge and understanding, to say,
⇔ ‘I burnt half of the wood in the fire and baked bread on the coals.
⇔ I roasted meat on it and ate it.
⇔ Then I’ll take the remainder to make a detestable idol.
⇔ I’ll bow down to a piece of wood from a tree.’ (ISA 44:19)
View on BibleHub.