Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
צָלַע (tsâlaʻ) v (tsaw-lah')
Source: a primitive root; probably to curve; used only as denominative from H6763,
Meaning: to limp (as if one-sided)
KJV: halt.
Appears in a total of 4 verses:
MIC 4:7
OET-LV: 7 And_I_will_make DOM the_one_who_was_lame into_a_remnant and_the_one_who_was_straying to_(a)_nation mighty and_ YHWH _he_will_reign over_them in_the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) from_now and_unto perpetuity. (MIC_4:7)
OET-RV: 7 And I will turn those lame people into a growing group,
⇔ ≈ and those scattered ones into a strong nation,
⇔ and Yahweh will reign over them on Mt. Tsiyyon (Zion),
⇔ from now and until forever. (MIC 4:7)
GEN 32:32
OET-LV: 32 and_it_rose to_him/it the_sun just_as he_passed_over DOM Pənūʼēl and_he was_limping on thigh_of_his. (GEN_32:32)
OET-RV: 32 That’s why Israelis don’t eat the muscle of the tendon that is on the hip socket to this day, because the man touched the socket of Yacob’s hip on the muscle of the tendon. (GEN 32:32)
MIC 4:6
OET-LV: 6 in_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH I_will_gather the_one_who_is_lame and_the_one_who_is_outthrow I_will_assemble and_which I_have_done_harm_to. (MIC_4:6)
OET-RV: 6 Yahweh declares: “At that time, I’ll gather the lame people
⇔ ≈ and assemble those who were scattered—those who I’ve done harm to. (MIC 4:6)
ZEP 3:19
OET-LV: 19 Here_I am_about_to_deal with all_of those_of_who_afflicted_you at_time (the)_that and_I_will_save DOM the_one_who_is_lame and_the_one_who_is_outthrow I_will_gather and_I_will_make_them (into)_praise and_(into)_a_name in_all the_earth/land shame_of_their. (ZEP_3:19)
OET-RV: 19 Look, I’ll be dealing with all of your oppressors at that time.
⇔ I’ll save your people who are disabled or who’ve been shamed.
⇔ Then I’ll get them praising,
⇔ and change their shame into a good reputation around the world. (ZEP 3:19)
View on BibleHub.