Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H7459

H7459

רְעָבוֹן (rᵉʻâbôwn) n-m (reh-aw-bone')
Source: from H7456;
Meaning: famine
KJV: famine.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

רְעָבוֹן n.[m.] hunger, lack of food, famine {944}

Appears in a total of 3 verses:

PSA 37:19

OET-LV: 19Not they_will_be_ashamed in_a_time_of evil and_in_days_of famine they_will_be_satisfied.   (PSA_37:19)

OET-RV: 19They won’t be shamed when times are bad.
 ⇔ When famine comes, they’ll have enough to eat, (PSA 37:19)

GEN 42:33

OET-LV: 33And_he/it_said to_us the_man the_master(s)_of the_earth/land by_this I_will_know if/because_that are_honest you(pl) brother_of_your(pl) the_one leave with_me and_DOM the_hunger_of your(pl)_households_of_of take and_go.   (GEN_42:33)

OET-RV: 33Then that man told us, ‘I’ll find out if you’re honest: Leave one of your brothers with me, and take grain for your families and go. (GEN 42:33)

GEN 42:19

OET-LV: 19If are_honest you(pl) brother_of_your(pl) one let_him_be_imprisoned in_house_of your_custody_of_of and_you(pl) go take the_grain_of the_hunger_of your(pl)_households_of_of.   (GEN_42:19)

OET-RV: 19If you are actually honest, leave one of your brothers in prison here, and you others go and take grain back to feed your families. (GEN 42:19)

View on BibleHub.