Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Chr 26:20 בְּמִצְחוֹ (bə, miʦḩ, ō) Strongs=b, 4696 Lemmas=‘בְּ’, ‘מֵצַח’, ‘הוּא’
contextual morpheme glosses=‘on, his_of, forehead’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, forehead_of, his’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-810
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בְּמִצְחוֹ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘on, his_of, forehead’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘מֵצַח’, ‘הוּא’’ have 2 different glosses: ‘in,his_of,forehead’, ‘on,his_of,forehead’.
Have 15 other words (מֵצַח, בַגַּבַּחַת, פָּתְהֵן, פְּאַת, מִצְחָם, וּמֵצַח, מֵצַח, בְמִצְחוֹ, בְגַבַּחְתּוֹ, וּמִצְחֲךָ, בְגַבַּחְתּוֹ, מִצְחוֹ, מִצְחוֹ, מִצְחֶךָ, מִצְחֲךָ) with 9 lemmas altogether (Lemma=‘מֵצַח’, Lemma=‘פֵּאָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘גַּבַּחַת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘גַּבַּחַת’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מֵצַח’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מֵצַח’, ‘הוּא’, Lemmas=‘פֹּת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מֵצַח’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מֵצַח’)
EXO 28:38 מֵצַח (mēʦaḩ) Lemma=‘מֵצַח’ contextual word gloss=‘the_forehead_of’ word gloss=‘forehead_of’ OSHB EXO 28:38 word 3
OET-LV: 38 And_it_was on the_forehead_of ʼAhₐron and_ ʼAhₐron _he_will_bear DOM the_guilt_of the_holy_things which the_people_of they_will_consecrate of_Yisrāʼēl/(Israel) to/from_all/each/any/every the_gifts_of their_holiness(es)_of_of and_it_was on forehead_of_his continually for_acceptance to/for_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (EXO_28:38)
OET-RV: 38 so it’ll be on Aharon’s forehead. In this way, it’ll bear the deficiencies of human sinfulness when Israelis attempt to make sacred objects and attempt to make sacred offerings. Thus it’ll be on his forehead continually so that I will see it and accept those things. (EXO 28:38)
EXO 28:38 מִצְחוֹ (miʦḩō) Lemmas=‘מֵצַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘forehead_of, his’ morpheme glosses=‘forehead_of, his’ OSHB EXO 28:38 word 19
OET-LV: 38 And_it_was on the_forehead_of ʼAhₐron and_ ʼAhₐron _he_will_bear DOM the_guilt_of the_holy_things which the_people_of they_will_consecrate of_Yisrāʼēl/(Israel) to/from_all/each/any/every the_gifts_of their_holiness(es)_of_of and_it_was on forehead_of_his continually for_acceptance to/for_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (EXO_28:38)
OET-RV: 38 so it’ll be on Aharon’s forehead. In this way, it’ll bear the deficiencies of human sinfulness when Israelis attempt to make sacred objects and attempt to make sacred offerings. Thus it’ll be on his forehead continually so that I will see it and accept those things. (EXO 28:38)
LEV 13:42 בַגַּבַּחַת (ⱱaggabaḩat) Lemmas=‘בְּ’, ‘גַּבַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘on, forehead’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, bald_forehead’ OSHB LEV 13:42 word 5
OET-LV: 42 And_because/when it_will_be on_spot or on_forehead a_plague white reddish is_a_serious_skin_disease which_is_breaking_out it on_his_bald_of_spot or on_his_bald_of_forehead. (LEV_13:42)
OET-RV: 42 ◙ (LEV 13:42)
LEV 13:42 בְגַבַּחְתּוֹ (ⱱəgabaḩtō) Lemmas=‘בְּ’, ‘גַּבַּחַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, his_bald_of, forehead’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, bald_forehead_of, his’ OSHB LEV 13:42 word 14
OET-LV: 42 And_because/when it_will_be on_spot or on_forehead a_plague white reddish is_a_serious_skin_disease which_is_breaking_out it on_his_bald_of_spot or on_his_bald_of_forehead. (LEV_13:42)
OET-RV: 42 ◙ (LEV 13:42)
LEV 13:43 בְגַבַּחְתּוֹ (ⱱəgabaḩtō) Lemmas=‘בְּ’, ‘גַּבַּחַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, his_bald_of, forehead’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, bald_forehead_of, his’ OSHB LEV 13:43 word 11
OET-LV: 43 And_he_will_see DOM_him/it the_priest/officer and_see/lo/see the_swelling_of the_plague is_white reddish on_his_bald_of_spot or on_his_bald_of_forehead like_the_appearance_of a_serious_skin_disease_of skin_of flesh. (LEV_13:43)
OET-RV: 43 ◙ (LEV 13:43)
1 SAM 17:49 מִצְחוֹ (miʦḩō) Lemmas=‘מֵצַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘forehead_of, his’ morpheme glosses=‘forehead_of, his’ OSHB 1 SAM 17:49 word 15
OET-LV: 49 And_ Dāvid _he_stretched_out DOM his/its_hand into the_bag and_he/it_took from_there a_stone and_he_slung_it and_he_struck DOM the_Philistine to forehead_of_his and_it_sank the_stone in_his_of_forehead and_he_fell on his/its_faces/face ground_to_the. (SA1_17:49)
OET-RV: 49 He slipped his hand into his bag and took out a single stone and slung it towards the Philistine—striking him on the forehead. The stone sank into his forehead and he collapsed forwards onto the ground, (SA1 17:49)
2 CHR 26:19 בְמִצְחוֹ (ⱱəmiʦḩō) Lemmas=‘בְּ’, ‘מֵצַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, his_of, forehead’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, forehead_of, his’ OSHB 2 CHR 26:19 word 11
OET-LV: 19 And_ ˊUzziyyāh _he_was_enraged and_was_in_his_of_hand a_censer to_make_smoke and_when_he_was_enraged with the_priests and_(the)_skin_disease it_arose on_his_of_forehead to_(the)_face_of/in_front_of/before the_priests in_house_of YHWH from_under to_the_altar_of (the)_incense. (CH2_26:19)
OET-RV: 19 Then Uzziyah who was holding an incense pan, became very angry, but when he started raging at the priests, spots of leprosy suddenly appeared on his forehead while he was still there beside the incense altar in front of the priests. (CH2 26:19)
ISA 3:17 פָּתְהֵן (pātəhēn) Lemmas=‘פֹּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘forehead_of, their’ morpheme glosses=‘foreheads_of, their’ OSHB ISA 3:17 word 7
OET-LV: 17 my_master And_he_will_make_scabby the_crown_of_the_head_of the_daughters_of Tsiyyōn and_YHWH forehead_of_their he_will_lay_bare. (ISA_3:17)
OET-RV: 17 Then my master will shave the heads of Tsiyyon’s daughters,
⇔ ≈ and Yahweh will make their foreheads bald.” (ISA 3:17)
ISA 48:4 וּמִצְחֲךָ (ūmiʦḩₐkā) Lemmas=‘וְ’, ‘מֵצַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, forehead’ morpheme glosses=‘and, forehead_of, your’ OSHB ISA 48:4 word 8
OET-LV: 4 Because_I_knew if/because_that were_stubborn you and_was_a_tendon_of iron neck_of_your and_your_of_forehead was_bronze. (ISA_48:4)
OET-RV: 4 ◙
⇔ … (ISA 48:4)
JER 3:3 וּמֵצַח (ūmēʦaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘מֵצַח’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], forehead_of’ morpheme glosses=‘and, forehead_of’ OSHB JER 3:3 word 6
OET-LV: 3 And_ showers _they_have_been_withheld and_spring_rain not it_has_come and_the_forehead_of a_woman a_prostitute it_belonged to/for_you(fs) you_refused to_be_ashamed. (JER_3:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 3:3)
JER 48:45 פְּאַת (pəʼat) Lemma=‘פֵּאָה’ contextual word gloss=‘the_forehead_of’ word gloss=‘forehead_of’ OSHB JER 48:45 word 14
OET-LV: 45 In_the_shadow_of Ḩeshbōn they_will_stand from_strength those_who_flee if/because a_fire it_will_go_forth from_Ḩeshbōn and_a_flame from_between Sihon and_she/it_ate the_forehead_of Mōʼāⱱ and_the_crown_of_the_head_of the_sons_of uproar. (JER_48:45)
OET-RV: 45 ◙ (JER 48:45)
EZE 3:7 מֵצַח (mēʦaḩ) Lemma=‘מֵצַח’ contextual word gloss=‘forehead’ word gloss=‘forehead’ OSHB EZE 3:7 word 17
OET-LV: 7 And_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) not they_will_be_willing to_listen to_you if/because not_they are_willing to_listen to_me if/because all_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) are_hard_of forehead and_stern_of heart they. (EZE_3:7)
OET-RV: 7 But the Israeli people won’t be willing to listen to you, because they’re not willing to listen to me. All the Israeli people are hardheaded and hardhearted. (EZE 3:7)
EZE 3:8 מִצְחֲךָ (miʦḩₐkā) Lemmas=‘מֵצַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘forehead_of, your’ morpheme glosses=‘forehead_of, your’ OSHB EZE 3:8 word 9
OET-LV: 8 Here I_make DOM face_of_your hard corresponding_to_of faces_of_their and_DOM forehead_of_your hard corresponding_to_of forehead_of_their. (EZE_3:8)
OET-RV: 8 Listen, I’ll enable you to be as stubborn and tough as they are. (EZE 3:8)
EZE 3:8 מִצְחָם (miʦḩām) Lemmas=‘מֵצַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘forehead_of, their’ morpheme glosses=‘foreheads_of, their’ OSHB EZE 3:8 word 12
OET-LV: 8 Here I_make DOM face_of_your hard corresponding_to_of faces_of_their and_DOM forehead_of_your hard corresponding_to_of forehead_of_their. (EZE_3:8)
OET-RV: 8 Listen, I’ll enable you to be as stubborn and tough as they are. (EZE 3:8)
EZE 3:9 מִצְחֶךָ (miʦḩekā) Lemmas=‘מֵצַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘forehead_of, your’ morpheme glosses=‘forehead_of, your’ OSHB EZE 3:9 word 5
OET-LV: 9 Like_diamond hard more_than_flint I_make forehead_of_your not you_must_fear them and_not you_must_be_dismayed from_their_face/front if/because are_a_house_of rebellion they. (EZE_3:9)
OET-RV: 9 I’ll make you hard like a diamond—harder than flint. Don’t be scared by them or discouraged by the looks they give you, because they’re rebellious people.” (EZE 3:9)