Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #359986

Aramaic

רוּחַDan 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form רוּחַ (Aramaic Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘רוּחַ’ (Aramaic Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘a_spirit’.

DAN 5:12 contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB DAN 5:12 word 4

OET-LV: 12As_to because that a_spirit extraordinary and_understanding and_insight an_interpreter_of dreams and_declaring riddles and_untie/releaseing_of knots it_was_found in_him in_Dāniyyʼēl whom Oh/the_king he_made his/its_name Bēləţəshaʼʦʦar now Dāniyyʼēl let_him_be_summoned and_the_interpretation he_will_declare.   (DAN_5:12)

OET-RV: 12because this Daniel had an excellent spirit, knowledge, and insight for interpreting dreams, explaining riddles, and solving problems. So summon Daniel who the king named Belteshatstsar and he’ll tell you the interpretation.” (DAN 5:12)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘רוּחַ’’ have 22 different glosses: ‘[are]_a_spirit_of’, ‘[are]_a_wind’, ‘[is]_a_breath’, ‘[the]_breath’, ‘[the]_breath_of’, ‘[the]_spirit’, ‘[the]_spirit_of’, ‘[the]_wind’, ‘[which]_(the)_wind_of’, ‘a_spirit’, ‘a_spirit_of’, ‘a_wind’, ‘a_wind_of’, ‘breath’, ‘of_the_breath_of’, ‘spirit’, ‘the_breath_of’, ‘the_side_of’, ‘the_spirit_of’, ‘the_wind_of’, ‘wind’, ‘wind_of’.